A:Did you see the football game last night?
你看昨晚上的足球賽了嗎?
B:No, I missed it unfortunately,but I heard it was an amazing game.
沒有,非常不幸的是我錯過了,但是我聽說這是一場很棒的比賽。
A:Was it ever!
史無前例。
The Seahawks were down by four touchdowns in the last quarter,but came back to win it in overtime.
在最后一場,海鷹隊丟了四個觸地分,但是在加時賽時,又贏回來了。
B:Sounds like a thriller! I bet the fans were going crazy.
聽起來太刺激了。我敢說,粉絲們肯定都瘋了。
A:The players said that they couldn't even hear themselves think on the field.
運動員說在球場上他們聽不能理清自己的思緒了。
B:So what happened exactly?
到底發(fā)生了什么?
A:Well, as I said, they were down by 28 points in the last quarter,but they just got on a roll and tied the game on the final play.
就像我剛才所有的,在四分之一比賽時,他們落下28分,但是他們超常發(fā)揮,在最后時打成了平手。
B:Then it went into overtime?
然后比賽進(jìn)入了加時賽嗎?
A:Yeah, and they got a field goal to win it in the first few minutes.
是的,在加時賽的剛開始,他們就進(jìn)球了。
B:Man, I'm sorry I missed it.
天啊!我錯過了這場比賽,太可惜了。
A:That'll teach you to work late on a Monday night!
可是,這場比賽也會讓你周一加班到很晚。
B:I'll say!
當(dāng)然。
A:Did you see the football game last night?
B:No, I missed it unfortunately,but I heard it was an amazing game.
A:Was it ever!
The Seahawks were down by four touchdowns in the last quarter,...
...but came back to win it in overtime.
B:Sounds like a thriller! I bet the fans were going crazy.
A:The players said that they couldn't even hear themselves think on the field.
B:So what happened exactly?
A:Well, as I said, they were down by 28 points in the last quarter,but they just got on a roll and tied the game on the final play.
B:Then it went into overtime?
A:Yeah, and they got a field goal to win it in the first few minutes.
B:Man, I'm sorry I missed it.
A:That'll teach you to work late on a Monday night!
B:I'll say!