M = Mary C = Cindy
M: Where should I sit?
瑪麗:我應該坐在哪里呢?
C: Why don't you sit in the back with me?
辛迪:何不和我坐在后座呢?
M: Okay.
瑪麗:好的。
C: By the way, what's your last name? I forgot what it is.
辛迪:哦,對了,你的姓叫什么?我忘了妳的姓。
M: It's Lin. It's spelled L-I-N.
瑪麗:林。拼成L-I-N。
C: R-I-N?
辛迪:R-I-N?
M: My pronunciation is not very good. It's L-I-N, Lin.
瑪麗:我的發(fā)音不是很好。是L-I-N,林。
C: I got it. Mary Lin.
辛迪:我懂了。瑪麗?林。
M: Lin is a common Chinese last name.
瑪麗:林是一個很普遍的中國姓氏。
注釋:
last name:姓
例句:Blizzard's new system - called Real ID - means that users will have to post under their real first and last name.
暴雪的新系統(tǒng)被叫做“真實身份”,這將意味著玩家在登錄時必須填寫他們真實的姓和名。
pronunciation:n. 發(fā)音;讀法
例句:She gave the word its French pronunciation.
她給出了這個單詞的法語發(fā)音。
on the Way:adj. 在……途中
例句:On the way home, his anger slowly cooled.
在回家的路上,他的憤怒漸漸地平息下來。
sit in:列席
例句:We should sit in his section.
我們應該坐在他的服務區(qū)內。