影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內(nèi)容

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ)紙牌屋 第一季 第14期:先驅(qū)報(bào)

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年07月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

What am I looking at?

這是什么

The Williams register.

《威廉姆斯公報(bào)》

Williams? College.

哪個(gè),那個(gè)大學(xué)

September '78.

78年9月

And why am I looking at it?

讓我看這個(gè)做什么

The editorial.

那篇社論



Not that interesting.

挺無(wú)聊的

Michael Kern went to Williams.

邁克爾·科恩曾在威廉姆斯念書(shū)

Check out the masthead.

看報(bào)頭

And then there's this.

還有這個(gè)

It's thin.

站不住

The guy's a unicorn. He pisses rainbows.

那家伙太討喜了,屎都是香的

You think we can get traction with this? I think you could.

你覺(jué)得這個(gè)能吸引眼球,你可以

Linda Vasquez is on the phone.

琳達(dá)·瓦斯奎茲的電話

Ah, I'm surprised it took her this long.

沒(méi)想到她這么久才打來(lái)

It's only 6 past 9:00.

才9點(diǎn)06分

Which means she read the Herald 3 hours ago

那她肯定三小時(shí)前就看過(guò)《先驅(qū)報(bào)》了

and spent the past 2 1/2 getting reamed by the president.

然后被總統(tǒng)罵了兩個(gè)半小時(shí)

Tell her I'm on my way.

跟她說(shuō)我就來(lái)

You were supposed to keep Donald in line.

你本該看著唐納德的

You assured me that you

你向我保證

25 years he's been pushing this particular agenda.

他推動(dòng)這項(xiàng)議程有25年了

We got between the mother bear and her cub.

他這就是護(hù)犢子

It's a setback. That's all.

只是個(gè)小挫折罷了

On our first day in office.

這是我們就職首日

Linda, I've worked with four presidents.

琳達(dá),我為四位總統(tǒng)工作過(guò)

Setbacks are a dime a dozen with a bill of this size.

這么大的法案,挫折在所難免

Frank, if you can't control this

弗蘭克,你要是控制不住局面

I don't take well to being micromanaged, Linda.

我不喜歡被人死死盯著,琳達(dá)

You want to do my job for me and run the White House?

你是要一邊打理白宮,還干我的活兒?jiǎn)?/p>

Good luck. I won't stand in your way.

祝你好運(yùn),我絕不阻攔

Okay, Frank. Fine. This is yours now.

好吧,弗蘭克,這事你解決

If this thing can't make it to the floor in the first 100 days,

要是在一百天內(nèi),法案不能進(jìn)行投票

then I'll let you explain to the president

我就讓你去跟總統(tǒng)解釋

why he lied to the American people.

他怎么對(duì)美國(guó)人民失信了

I'm gonna get back to work.

我要回去干活了

Please do.

請(qǐng)便

Well, we really should be doing this on a Friday

這事真該放在周五

instead of a Wednesday.

而不是周三

If we do it on a Friday,

要是周五的話

people have the weekend Fine. We'll do it on Friday.

大家周末就能...好吧,那就周五

Is all the paperwork ready?

文件都弄好了嗎

Some of the more senior people are trickier.

部分老人比較棘手

There's severance.

需要離職金

But we shouldn't run into any legal issues.

應(yīng)該沒(méi)有什么法律問(wèn)題吧

No, no. We use atwill employment contracts across the board.

不會(huì)的,我們簽的都是自由雇傭合同

Well, get started first thing Friday.

周五一來(lái)就著手這事

I want all of the exit interviews done by lunch.

午餐前搞定所有離職面談

Claire, I just can't help but think that this is a mistake.

克萊爾,我就是覺(jué)得這是個(gè)錯(cuò)誤

We've discussed this already, Evelyn.

我們已經(jīng)談過(guò)這個(gè)問(wèn)題了,伊芙琳

I know, I know, but I just have to say it

我知道,但出于良心

for the sake of my conscience.

我必須說(shuō)出來(lái)

I think that you are dismantling

我覺(jué)得你在摧毀

what we have built over the past ten years,

我們過(guò)去十年建立的一切

and I

而我

and I think the way you're handling this is...

我覺(jué)得你的處理方式

is cruel.

很殘忍

It's not easy, Evelyn.

對(duì)我也不容易,伊芙琳

But it's necessary.

但我必須這么做

You have always asked me to be honest with you.

你一直讓我實(shí)話實(shí)說(shuō)

It's how we work together.

這是我們共事的基礎(chǔ)

I disagree with something, I say it.

我有不同意見(jiàn),就說(shuō)出來(lái)

Well, I disagree 100%.

我對(duì)此完全不贊同

Please, Claire, don't do this.

求你,克萊爾,別這樣做

I respect your opinion, Evelyn,

我尊重你的意見(jiàn),伊芙琳

and I appreciate you sharing it with me,

我也很感謝你愿意告訴我

but I'm not going to change my mind.

但我不會(huì)改變主意的

Friday, then.

周五

If that's what you want.

你說(shuō)了算

This is major reform, a complete overhaul.

這是一項(xiàng)重大改革,全面改革

That would usually take months.

一般都要幾個(gè)月呢

Well, we only have days, not months.

我們只有幾天,沒(méi)有幾個(gè)月

But think about the process. We can't just change

但想想這個(gè)過(guò)程,我們不能隨便...

When I ask my colleagues, your bosses,

我詢(xún)問(wèn)我的同事,你們的上司

who are the smartest minds in education,

教育界最聰明的人是誰(shuí)

out of hundreds, we arrived at you

千挑萬(wàn)選,選中了你們

the six of you in this room.

這間房里的六位

Now, I realize it is a difficult task,

我知道任務(wù)艱巨

but we have the opportunity to make history here.

但我們現(xiàn)在有機(jī)會(huì)創(chuàng)造歷史

And I want all of us to make it together.

我希望大家能齊心協(xié)力

So good luck. We're counting on you.

祝好運(yùn),靠你們了


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市陽(yáng)光欣城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦