影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內(nèi)容

聽美劇學(xué)英語紙牌屋 第一季 第51期:沒有勞資談判的修正法

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年07月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/51.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Christina...

克里斯蒂娜

What?

怎么了

Thank you...

謝謝你

for getting all this in order.

把這些都整理好了

Ashley can call me

如果對桌子上的文件

if you have any questions about what's on yourdesk.

有什么問題,可以讓艾什利打電話問我

Is he here yet?

他已經(jīng)到了嗎


I put him in your office.

我請他在辦公室等您了

Marty Spinella, head lobbyist for the teachers' union.

馬蒂·斯比奈拉是教師工會的首席說客

He wants to rip my head off and peel it like an orange.

他恨不得擰斷我的頭,剝我的皮

Why? Because I lied to him. But what choice did I have

為什么,因為我對他撒謊了,可我也沒辦法

when the truth would've ended the conversation before it began?

如果我說真話,那就沒得可談判了

I'll call you back. Marty.

我等會兒打給你,馬蒂

You fucking lied, Frank?

你竟然騙我,弗蘭克

No, no. You lied to my fucking face?

不,你是當(dāng)面騙我

Marty, I did not lie. Did not

馬蒂,我沒撒謊,沒有是吧

We spent the whole weekend in that room

我們整個周末都待在那間會議室里

pouring over this bill line by line,

一條一條地討論這項法案

and nowhere did it say anything about collective bargaining.

但里面完全沒提到勞資談判

Let's calm down and sit down, and we will discuss this.

鎮(zhèn)定點,坐下來,我們好好談?wù)?/p>

I will explain everything that's going on,

我會對一切作出解釋

and we will talk it out no matter how long it takes.

不管花多長時間,我們會把這事談妥的

No, no more. This is gonna be a very short meeting,

不,不用長談了

'cause only one of two things are gonna happen:

因為擺在你面前的只有兩條路

either you assure me right now that amendment is out,

要么你立即向我保證刪除那條修正案

or I'm walking out that door

要么我這就離開

and I'm gonna start launching missiles.

然后開始回擊你

The amendment was never intended to stay in the bill.

我們本來也沒想把修正案留在法案里

It was just there for leverage, that's all.

它只是個籌碼,僅此而已

You threatened to cut federal funding

你威脅要減少聯(lián)邦政府對

from union school districts?

公立學(xué)校的撥款啊

That's not a poker chip, Frank.

那可不是籌碼,弗蘭克

That's a goddamn dirty bomb.

那就是顆臟彈

Look, the amendment is not staying in the bill.

修正案不會留在法案里

I just need you to work with me on performance standards.

我只求在教師業(yè)績考量上有個商量

Performance standards?

業(yè)績考量

Are you fucking kidding me?

你什么玩笑

You agreed that they were already out!

你已經(jīng)答應(yīng)刪掉這條

You can't just put them back in!

怎么能出爾反爾

Marty, look I have a reputation to uphold!

馬蒂,聽我說,我 還要維護我的聲譽

I am the one that made the union reps stay here for you

你在加夫尼玩你的大桃子時

while you were in Gaffney playing with your fucking Peachoid!

是我?guī)湍惆压砹粼诹诉@兒

Marty You tell me right now! Is that amendment in or out?

馬蒂,馬 上告訴我,到底留不留那條

There is a middle ground here, Marty.

我們可以相互妥協(xié),馬蒂

We just have to find it.

我們只要找的平衡點

I take that as a no.

那就還是要了

Okay.

好吧

Marty, do not start a war you know you're gonna lose.

馬蒂,別挑起一場你必輸?shù)恼?/p>

You fuck me, I fuck back.

你耍我,我就奉陪到底

Stamper!

斯坦福

Marty and I have a good working relationship.

馬蒂與我一直合作愉快

Or used to. You can see he has a temper,

至少曾經(jīng)愉快,他脾氣不小

but I can usually cut through that and reason with him.

但我通常都能做通他工作

But I may have pushed him too far, which is worrisome.

我可能逼人太甚了,有點令人擔(dān)心

Friends make the worst enemies.

反目的朋友是最可怕的敵人

How'd it go? What did you hear?

怎么樣,你 聽到了什么

A lot of "fucks." Well, that pretty much says it.

叫罵,那不就是了

Let's think this through.

我們好好想想

We've got the D.N.C. leadership meeting.

我們得參加民主黨全國委員會首腦會晤

What? I'd say you could skip it,

什么,本來你不非得去

but Birch just dumped it on us.

但博奇剛把這任務(wù)丟給我們

When? It's here in 12 minutes.

什么時候,在這里 12分鐘后

Why here and not the D.N.C. headquarters?

為什么要在這里不在總部

The D.N.C. is doing renovations.

總部正在裝修

They're gonna be green energy efficient.

他們要改造得節(jié)能環(huán)保

Oh, that's a charming use of party funds.

真會花黨內(nèi)資金

We've only been in this space about three months.

我們剛搬來三個月

It's cool.

真棒

Not exactly the Herald, is it?

和《先驅(qū)報》差很多吧

Have you been to those offices?

你去過他們辦公室嗎

Yes. Wristslitting was in order.

去過,真讓人想切腕

So, who else is courting you?

還有誰找過你

A few people. You mean everyone.

有那么幾個,那 就是都有了

There were a lot of emails this morning.

早上的確收到不少郵件

That's not surprising. You're having a moment.

不難想像,現(xiàn)在你風(fēng)頭正旺

People are interested. I'm one of them.

很多人對你感興趣,我也是其中之一

But if eight minutes passes on anything, I get bored.

一件事做8分鐘,我就會覺得無聊

In eight minutes, I can be bored with you,

8分鐘后,我可能會覺得你無聊

unless you keep me interested.

除非你能不斷激起我的興趣

I think you can.

我覺得你能做到

And I think this is the place

而這個地方

for you to keep the rest of the world interested too.

能讓你抓住整個世界的興趣

It's your call. I won't chase you.

決定在于你,我不會死皮賴臉

I'm definitely tempted.

這很吸引我

Take as long as you want to look around.

你隨便逛

Email me your figure. I'll call you back with a counter.

薪酬數(shù)發(fā)給我,我會回電告訴你還價

This is our top priority

這幾個是重點

Ohio, Florida, and Pennsylvania.

俄亥俄,佛羅里和賓夕法尼亞

We need all of them, or Walker's a oneterm president.

必須全部搞定,否則沃克無法連任

Pennsylvania is why he picked Matthews as a running mate.

他選馬修斯為競選伙伴就是為了賓州

But now we have to find a replacement.

但我們現(xiàn)在得找個替任

The special election is this November.

補選在11月


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市紫氣路9號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦