We have contacts there through our oil interest.
我們因為石油交易和那邊有聯(lián)系
I'm going to need government intervention.
我需要政府的干預
Wherever there's a government, we know people.
有政府的地方我們就有人脈
Even when there's only the illusion of a government.
哪怕只是個不成形政府
Will you help me?
你會幫我嗎
I'd like to.
我很愿意
But for something like this, I'm afraid there's a price tag.
但辦這么大事,可是要花錢的
The C.W.I. will endorse Sancorp as ecofriendly.
凈水計劃會為??谱霏h(huán)保認證
They can use our logo on any PR
他們可以在任何公關(guān)和營銷材料上
or marketing materials you want.
使用我們的標志
We'll need more than that.
這可不夠
They were willing to donate over a million for that.
他們之前肯為這些捐一百多萬
These filters are only worth $200,000.
那些濾水器只有二十萬
I'd say that's a bargain.
這已經(jīng)很劃算了
You turned down that offer.
可你拒絕了那筆錢
Landscape has shifted since then.
現(xiàn)在形勢已經(jīng)不同了
The watershed bill? That's right.
流域法案,沒錯
You want it amended?
你要我修改法案嗎
I want you to kill it, the whole thing.
我要你讓法案流產(chǎn)
C.W.I. has publicly backed the bill, Remy.
凈水計劃已經(jīng)公開支持這項法案了,雷米
What you do publicly is your concern.
明面上的事我不管
Gentlemen. Please, have a seat.
先生們,請坐
So have either of you changed your mind since we last spoke?
我們上次談話之后你們改主意了嗎
We're still undecided, Frank.
我們還沒拿定主意,弗蘭克
Leaning one way or the other?
傾向贊成還是反對呢
If congress is going to allocate a quarter billion dollars,
如果國會要注資2.5億美元
we want to make sure it goes towards a
我們希望這筆錢能投到
bill that does more to protect the...
更有利于環(huán)保的...
We've been through all that. I know your concerns.
這些我們都談過了,我了解你們的顧慮
So if the protection standards don't change,
所以如果法案的環(huán)保措施不能提高
we would rather see that money spent more effectively elsewhere.
我們更希望把錢花在更有效的舉措上
That sounds like you're both leaning no.
那就是說你們都傾向于反對了
We've been very clear about what we're asking.
我們的要求一直非常明確
Okay.
好吧
This is you, Abrams.
這個是你,艾布拉姆斯
And this is you, Vanderburgh.
這個是你,范德博格
And over here...
這邊
is the majority of the Democratic caucus.
是大多數(shù)民主黨成員
See, you're over there all by your lonesome.
你們就站在那邊孤軍奮戰(zhàn)
Now, you don't mind being the black sheep.
你們并不介意做害群之馬
You're the liberal wing of the liberal wing.
你們是左派中的左派
Most of the time you can vote what you want,
多數(shù)時候你們怎么投票都行
we still pass things anyway.
反正法案總能獲得通過
But this time
但這次
it does matter.
你們的票很重要
And what the two of you aren't taking into account
而你們兩個沒有考慮到的
is between this end of the desk and this end of the desk...
是處在桌子這端和這端之間的
is me.
是我
Now, I'm going to say to you what I say to every congressman
下面我要說其他曾坐在這里的議員
that sits where you're sitting now.
也聽我說過的話
Vote your district. Vote your conscience.
投票要顧及你的選區(qū),憑良心
Don't surprise me.
別讓我措手不及
And the most important one of those...
而其中最重要的一點
is don't surprise me.
就是別讓我措手不及
Now, you're both to meet with my wife tomorrow.
你們倆明天要和我妻子會面
And you're to hear her out.
你們要洗耳恭聽
She will go through your concerns pointbypoint.
她會逐項解答你們的顧慮
And I am certain after that
我敢保證,之后
that the two of you will make the right decision.
你們會做出正確的決定
This is the part where you leave.
你們該走了
I have often found that bleeding hearts
我常發(fā)現(xiàn)流血的心(悲天憫人者)
have a ironic fear of their own blood.
反而很害怕流血
One drop and they seize up.
流一滴就會罷工
But offer them a caring hand and massage them back to life
不過只要伸出關(guān)愛之手,將它按摩復蘇
and they soon start beating to the right drum.
它就能很快跳動正確的節(jié)奏
Hello.
喂
I've just spoken to Abrams and Vanderburgh.
我剛跟艾布拉姆斯和范德博格談過了
Let them toss and turn tonight,
就讓他們今晚輾轉(zhuǎn)反側(cè)去吧
but they're all yours tomorrow.
明天就看你的了
I'll reach out to their offices and set a time.
我會聯(lián)絡他們的辦公室,約個時間
Thank you, Claire.
謝謝你,克萊爾
Of course. Whatever I can do to help.
應該的,能幫上忙就好
Here you go, sir. Enjoy.
您點的餐,先生,請慢用
Excuse me.
不好意思
There's a hair on my steak.
牛排上有根頭發(fā)
I am so sorry, sir. Where?
真抱歉,先生,在哪里
Right there.
就在這兒
I don't see it.
我沒看到
Are you telling me I'm blind?
你是說我沒長眼睛嗎
No, sir. I'm so sorry.
不是,先生,真對不起
I'll have the kitchen... What's your name?
我讓廚師... 你叫什么
Stephanie.
斯蒂芬妮
You can leave the plate, Stephanie.
盤子就放這兒,斯蒂芬妮
I'd like to talk to the manager.
我想和你們經(jīng)理談談
Yes, sir. I'll go get him.
好的,先生,我去叫他
Thank you.
謝謝