The vice president of the United States, JimMatthews!
有請美利堅合眾國副總統(tǒng),吉姆·馬修斯
Thank you.
謝謝
It's good to be back in Bristol.
回到布里斯托感覺真好
Go, warriors!
加油,勇士們
Now, you all know me. I'm a windbag.
你們都知道我是個話癆
I can go on until you all fall asleep,
我可以一直說到你們睡著
get eight hours of shuteye,
睡八個小時
and wake up to find me still yapping.
醒來后發(fā)現我還在說個不停
And there's a lot I could say about this young man to my left.
對于我左邊這位年輕人,我有很多話可說
The truth is, I've had a lot of doubts about him and his ideas,
其實,我對他和他的理念,他的過去
about his past, about his youth.
他的年輕時代都多有質疑
But if you'll remember,
但如果你們還記得
a lot of you had doubts about me the first time I ran.
我第一次競選時你們中許多人也都質疑我
And the second and the third.
第二次,第三次也是
But over the last few days,
但在過去這幾天
traveling around the state with Peter,
和彼得一起在賓州巡回競選
I have to admit he's won me over.
我必須承認,他征服了我
He's smart, he's energetic,
他很聰明,有活力
and, most important, he's a fighter.
最重要的是,他是個斗士
Now, it says "A fresh start" On that bus over there.
那輛巴士上寫著"嶄新的開始"
And that's the real truth,
這是真的
because this young man will give our state
因為這位年輕人會帶給我們州
the fresh start it so desperately needs.
一個它亟需的嶄新開始
Ladies and gentlemen, the next Governor of Pennsylvania,
女士們先生們,有請下屆賓州州長
Peter Russo.
彼得·羅素
Thank you, Mr. Vice President.
謝謝,副總統(tǒng)先生
How's it going, Bristol?
布里斯托你好嗎
Today I'd like to talk to you about economic recovery.
今天我想與你們談談經濟復蘇
Now, as many of you may be aware,
你們很多人都知道
mostly because my opponent feels the need
多虧我的對手花了幾百萬
to spend millions of dollars on TV ads about my past,
在電視上宣傳我的過去
I know a thing or two about recovery.
我對復蘇也略知一二
I've learned a great deal through my personal struggles.
我在自己的斗爭過程中學到了很多
I've learned how to harness my strength and my resolve,
我學會了如何利用我的力量和決心
make them work for me,
為我效力
much the way your Bristol watermills harnessed the power
如同多年前,布里斯托的水磨
of your beautiful Otter Creek
利用美麗的水獺灣
and the mighty Delaware river years ago.
和澎湃的特拉華河一樣
Let me tell you how the Delaware river
讓我告訴你們特拉華河
will reinvigorate your economy for years to come!
將如何在接下來幾年中重振經濟
We're going to get the shipment out of Sudan.
蘇丹的貨物要放行了
That's great. It might take a few weeks,
太棒了,大概要幾周時間
but I think you should start making arrangements for Botswana,
但你該開始安排博茨瓦納的工作了
where you're gonna set up base camp and the depot.
你要在那里建大本營和倉庫
Just send me a budget as soon as you've got one.
寫完預算后盡快給我
Claire, is there any way we can send someone in my place?
克萊爾,能派別人替我去嗎
I thought you wanted to be on the ground.
我以為你想親自去
I would, but I can't this time.
我想去,但現在不行
Why not?
為什么
I wasn't sure how to tell you this,
我不知道該怎么告訴你
but I passed the 12week mark.
但我懷孕12周了
You're expecting.
你懷孕了
Gillian, that's wonderful. That...
吉莉安,太棒了,那
When did this happen? Who's the father?
什么時候的事,誰是孩子父親
There was this guy I met overseas. Doctors without borders.
我在國外認識的一位無國界醫(yī)生
We had this thing. Then I left.
我們在一起過,后來我走了
But he came back to the states a few months ago,
但他幾個月前回了美國
and that's when it happened.
就是那時的事
Anyway, it didn't end well. But I want to keep the baby.
結果不是很好,但我想要這孩子
And does he know? He's married.
他知道嗎,他結婚了
I shouldn't have. It was stupid.
我不該這樣,很傻
You don't have to explain.
不必解釋
I'll need some time off at the beginning of march.
我三月初得請幾天假
Of course.
沒問題
And absolutely, we'll send someone else instead.
我們會派別人去的
I appreciate it, Claire.
非常感謝,克萊爾
Sure.
應該的
You said mediumrare?
你要三分熟是嗎
Just, uh, let me know if you guys need anything.
有什么需要盡管告訴我
Who would you guess texted me just now?
你猜這是誰發(fā)來的短信
I thought she'd last more than a couple days.
我以為她能多堅持幾天