They're having a big gala tonight...
他們今晚將舉辦一場(chǎng)宴會(huì)
a cocktail party... for their donors.
雞尾酒會(huì),宴請(qǐng)捐款人
Remy will be there.
雷米也會(huì)到場(chǎng)
We have events in Haverford and Gladwyne...
我們?cè)诠ジ5潞透袢R德文有活動(dòng)...
Yeah, well, this is more important.
這件事更重要
You also have a radio interview tomorrow morning
你明早還要跟匹茲堡當(dāng)?shù)氐碾娕_(tái)
with a local Pittsburgh station?
做連線訪談,對(duì)嗎
Yes. All right.
是的,好吧
Meet with Remy tonight.
今晚和雷米談?wù)?/p>
And if it goes well and if you're comfortable,
如果談得順利而且你也愿意
tomorrow morning on the radio,
就在明早訪談的時(shí)候
you support their drilling efforts.
表示支持他們開(kāi)采
And Remy has assured me if you do that,
雷米已經(jīng)向我保證,如果你這么做了
he can push Sancorp in the right direction.
他會(huì)說(shuō)服??聘覀兒献?/p>
Cancel the events tomorrow.
取消明天的活動(dòng)
Head back to Philly, do some damage control.
回費(fèi)城去,盡力彌補(bǔ)損失
I'll see you tomorrow afternoon. Peter...
我明天下午就過(guò)去,彼得
Please.
拜托
Okay.
好吧
I'm gonna go make some calls.
我去打幾個(gè)電話
Peter, have you mentioned anything to her about Kapeniak or...
彼得,你跟她提過(guò)科佩尼科嗎
No. I haven't mentioned it to anybody.
沒(méi)有,我沒(méi)跟任何人說(shuō)過(guò)
All right. Stamper will come by in the morning
好吧,明早斯坦普會(huì)過(guò)去
and brief you on the talking points.
向你說(shuō)明要點(diǎn)
When did you take this?
這是什么時(shí)候拍的
Oh, it was about 7:00 in the morning.
大概是早上七點(diǎn)
The sun had just come up.
太陽(yáng)剛出來(lái)
You were asleep... right here.
你正在酣睡,就在這里
The light was perfect.
光線很完美
I had no choice.
我情不自禁
I always slept so well in this apartment.
在這個(gè)公寓我一向睡得安穩(wěn)
How long are you in town for?
這次要待多久
I don't know.
我不知道
I haven't decided.
還沒(méi)想好
You have no luggage.
你沒(méi)帶行李
It smells the same.
這里的味道還是一樣
Feels the same.
感覺(jué)也沒(méi)變
I think Sancorp is missing out,
不在費(fèi)城占有一席之地
not having a significant presence in Philadelphia.
是桑科的損失
There are advantages to centralizing in a major urban center.
以大城市為中心是有好處
But the disadvantages are commercial real estate prices,
但也有缺點(diǎn),商業(yè)地產(chǎn)的地價(jià)
city taxes, building a pipeline.
繳城市稅,鋪設(shè)管道
It's all very costly.
這些都耗資巨大
So they'd have to reduce costs elsewhere.
那就得從其他方面削減開(kāi)支
Significantly. How can I help with that?
當(dāng)然,我能幫上什么忙
Statewide permitteduse zoning.
開(kāi)放全州土地
No more conditional zoning.
去除區(qū)劃限制
The municipalities are slowing down development.
地方政府阻礙了發(fā)展
That's the state legislature.
但這是賓州法律啊
You come out in support of permitted use,
你要是支持開(kāi)放土地
and you get elected Governor.
就能當(dāng)選州長(zhǎng)了
That'll put pressure on the legislature.
這能給立法機(jī)構(gòu)造成壓力
Sancorp is very interested in having
桑科很愿意在哈里斯堡(賓州首府)
a powerful friend in Harrisburg.
結(jié)交一位有分量的朋友
My opponent's prodrilling.
我的對(duì)手也支持開(kāi)采
Your opponent isn't asking for refineries in Philadelphia.
但你的對(duì)手沒(méi)說(shuō)要在費(fèi)城建精煉廠
We prefer friends we can count on.
我們更喜歡靠得住的朋友
Have your clients listen to WZPZ tomorrow at a quarter to 8:00.
讓你的客戶明早7點(diǎn)45分收聽(tīng)WZPZ
It's a Pittsburgh station.
是匹茲堡的電臺(tái)
It's been a pleasure, Congressman.
聊得很愉快,議員先生
I look forward to talking again soon.
希望能盡快再談
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市光亮天潤(rùn)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群