第四部分 旅游實用句
1.Excuse me, could you show me where seat 18A is?
1.請問18A座位在哪里?
2.It's over there next to the window.
2.就在那里,靠窗的那一個。
3.Do you mind changing seats with me?
3.我可以跟你換位子嗎?
4.Can I change seats with you?
4.我可以跟你換位子嗎?
5.Excuse me. You have my seat.
5.不好意思,你坐到我的位子了。
6.Excuse me. Is this seat vacant?
6.對不起,請問這個位子有人坐嗎?
7.Could you please help me put my baggage up there?
7.可以幫我把行李放上去嗎?
8.Could you please help me get my baggage up there?
8.可以幫我把行李拿下來嗎?
9.The overhead compartments are all full. Where can I put my baggage?
9.上面的置物箱都滿了,我的行李放哪里?
10.You can place the baggage under the seat in front of you.
10.您可以將行李放在前面的座位下面。
11.Do you have Chinese newspapers?
11.你們有沒有中文報紙?
12.Can you tell me how to fasten the seat belt?
12.麻煩教我怎么系安全帶好嗎?
13.Can you tell me how to unfasten the seat belt?
13.請問安全帶要怎么解開?
14.How do I recline my seat?
14.我要怎么把椅背放下來?
15.Could you put your seat up, please?
15.請豎直椅背好嗎?
16.This headphone is not working. Can I have a new one?
16.這副耳機是壞的,麻煩給我一副新的。
17.How do I turn on the light?
17.請問怎樣開閱讀燈?
18.Could you give me one more blanket?
18.請再給我一條毯子好嗎?
19.One extra pillow, please.
19.請再給我一個枕頭。
20.What time does the inflight movie start?
20.機上電影什么時候開始播放?
21.Which is the movie channel?
21.電影頻道是多少?
22.When can I use my electronic devices?
22.什么時候可以使用電子產(chǎn)品?
23.Where is the lavatory?
23.請問洗手間在哪里?
24.I don't feel well.
24.我覺得不舒服。
25.I feel like vomiting.
25.我想吐。
26.Do you have anything for airsickness?
26.你們有暈機藥嗎?
27.Do you have anything for a headache?
27.你們有頭痛藥嗎?
28.When do you start to serve dinner?
28.請問晚餐幾點開始供應(yīng)?
29.Beef or pork?
29.請問您要吃牛肉還是豬肉?
30.Omelet or quiche?
30.請問您要吃蛋卷還是乳蛋餅?
31.Some more rolls?
31.還要再吃一點面包嗎?
32.May I have some more bread?
32.可以再給我一些面包嗎?
33.Would you care for something to drink?
33.需要喝點什么飲料嗎?
34.Orange juice, please.
34.我要橙汁。
35.Care for some wine?
35.需要喝點酒嗎?
36.Some more coffee?
36.還要再喝一點咖啡嗎?
37.Can I have a soda with lemon chips?
37.可以給我一杯汽水加檸檬片嗎?
38.Are you finished?
38.請問您吃完了嗎?
39.Yes, I've finished.
39.我吃完了。
40.Not yet.
40.我還沒吃完。
41.Do you have any instant noodles?
41.你們有泡面嗎?
42.Do you sell duty-free items on this flight?
42.這個班次上有賣免稅商品嗎?
43.Which currencies do you accept, Euros or US dollars?
43.你們收歐元還是美金?
44.We accept US dollars only?
44.我們只收美金。
45.Can I pay by credit cards?
45.我可以刷卡嗎?
46.How do I fill out this form?
46.請問如何填寫這份表格?
47.What is the local time now?
47.現(xiàn)在當(dāng)?shù)貢r間是幾點?
48.Ladies and gentlemen, we are approaching an area of turbulence.
48.各位旅客請注意,本班機即將行經(jīng)亂流區(qū)。
For your own safety, please go back to your seat and fasten the seat belts. Thank you.
請您回到您的座位,并系好安全帶,以求安全。謝謝您的合作。
49.Ladies and gentlemen, this is the Captain speaking.
49.各位旅客,您好,這是機長報告。
We will be landing at Bangkok international Airport in 20 minutes.
本班機即將降落曼谷國際機場。
Our flying altitude is 7000 feet.
我們的飛行高度是7000英尺。
The local time is 9:45 p. m. and the ground temperature is 25 degrees Centigrade, or 77degrees Fahrenheit.
當(dāng)?shù)貢r間為晚上9點45分,地面溫度攝氏25度,華氏77度。
Captain Tony and all the members of his crew thank you for flying with us.
機長湯尼與所有組員感謝各位旅客搭乘本班機。
We hope you enjoyed your flight.
希望各位旅客滿意這次的飛行。