英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) >  第23篇

動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)Animal Farm 第3章(7)

所屬教程:動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)

瀏覽:

2015年11月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9638/23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Comrades!" he cried.

“同志們”,他大聲嚷道。

"You do not imagine, I hope, that we pigs are doing this in a spirit of selfishness and privilege?

“你們不會(huì)把我們豬這樣做看成是出于自私和特權(quán)吧?我希望你們不。

Many of us actually dislike milk and apples. I dislike them myself.

我們中有許多豬根本不喜歡牛奶和蘋(píng)果。我自己就很不喜歡。

Our sole object in taking these things is to preserve our health.

我們食用這些東西的唯一目的是要保護(hù)我們的健康。

Milk and apples (this has been proved by Science, comrades) contain substances absolutely necessary to the well-being1 of a pig.

牛奶和蘋(píng)果(這一點(diǎn)已經(jīng)被科學(xué)所證明,同志們)包含的營(yíng)養(yǎng)對(duì)豬的健康來(lái)說(shuō)是絕對(duì)必需的。

We pigs are brainworkers.

我們豬是腦力勞動(dòng)者。

The whole management and organisation2 of this farm depend on us.

莊園的全部管理和組織工作都要依靠我們。

Day and night we are watching over your welfare.

我們夜以繼日地為大家的幸福費(fèi)盡心機(jī)。

It is for YOUR sake that we drink that milk and eat those apples.

因此,這是為了你們,我們才喝牛奶,才吃蘋(píng)果的。

Do you know what would happen if we pigs failed in our duty?

你們知道吧,萬(wàn)一我們豬失職了,那會(huì)發(fā)生什么事情呢?

Jones would come back! Yes, Jones would come back!

瓊斯會(huì)卷土重來(lái)!是的,瓊斯會(huì)卷土重來(lái)!

Surely, comrades," cried Squealer3 almost pleadingly, skipping from side to side and whisking his tail,

真的,同志們!”斯奎拉一邊左右蹦跳著,一邊甩動(dòng)著尾巴,幾乎懇求地大喊道:

"surely there is no one among you who wants to see Jones come back?"

“真的,你沒(méi)有誰(shuí)想看到瓊斯卷土重來(lái)吧?”

Now if there was one thing that the animals were completely certain of, it was that they did not want Jones back.

此時(shí),如果說(shuō)還有那么一件事情動(dòng)物們能完全肯定的話(huà),那就是他們不愿意讓瓊斯回來(lái)。

When it was put to them in this light, they had no more to say.

當(dāng)斯奎拉的見(jiàn)解說(shuō)明了這一點(diǎn)以后,他們就不再有什么可說(shuō)的了。

The importance of keeping the pigs in good health was all too obvious.

使豬保持良好健康的重要性再也清楚不過(guò)了。

So it was agreed without further argument that the milk and the windfall apples

于是,再?zèng)]有繼續(xù)爭(zhēng)論,大家便一致同意:牛奶和被風(fēng)吹落的蘋(píng)果

(and also the main crop of apples when they ripened) should be reserved for the pigs alone.

(并且還有蘋(píng)果成熟后的主要收獲)應(yīng)當(dāng)單獨(dú)分配給豬。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉林市華天佳苑錦湖東郡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦