電!我驚異得叫起來(lái)。
Yes, sir.
是的,先生。
But, captain, you have a tremendous speed of movement that doesn't square with the strength of electricity.
但是,船長(zhǎng),您這只船移動(dòng)的速度這么快,這跟電的力量不太符合。
Until now, its dynamic potential has remained quite limited, capable of producing only small amounts of power!
到目前為止,電力還是很有限的,只能產(chǎn)生相當(dāng)有限的力量!
Professor, Captain Nemo replied, my electricity isn't the run-of-the-mill variety, and with your permission, I'll leave it at that.
教授,尼摩船長(zhǎng)回答,我的電不是一般的電,這就是我可以對(duì)您說(shuō)的一句話。
I won't insist, sir, and I'll rest content with simply being flabbergasted at your results.
先生,我不想再追問(wèn),我只是對(duì)于這樣一種效果感到十分奇怪。
I would ask one question, however, which you needn't answer if it's indiscreet.
不過(guò)有一個(gè)問(wèn)題我要提出來(lái),如果是不應(yīng)該問(wèn)的,那您可以不答復(fù)。
The electric cells you use to generate this marvelous force must be depleted very quickly.
您用來(lái)生產(chǎn)這種出奇原動(dòng)力的物質(zhì)當(dāng)然是很快就要用完的。
Their zinc component, for example: how do you replace it, since you no longer stay in contact with the shore?
例如鋅,既然您跟地上沒(méi)有什么聯(lián)系,用完了,您怎樣補(bǔ)充呢?
That question deserves an answer, Captain Nemo replied.
您這個(gè)問(wèn)題可以得到答復(fù)。尼摩船長(zhǎng)回答,