They wouldn't let us see Granddad when he was dead.
她不是我姨媽 我認(rèn)識人的骨灰
She's not my real aunt - I know human ash.
我們就是這么對付德國人的
We ran a similar project with the Germans a while back,
但我想有一個(gè)乘客沒趕上飛機(jī)
though I believe one of our passengers didn't make the flight.
不過對死人也不好強(qiáng)求
But that's the deceased for you...
遲了(又意去世了) 各種意義上都是
..late, in every sense of the word.
那飛機(jī)怎么起飛?
How is the plane going to fly?
當(dāng)然了 無人駕駛 一點(diǎn)不新鮮
Oh, of course, unmanned aircraft, hardly new.
它不會起飛
It doesn't fly.
永遠(yuǎn)不會起飛
It will never fly.
整個(gè)計(jì)劃被取消
This entire project is cancelled.
有人告訴恐怖分子 我們知道炸彈的事了
The terrorist cells have been informed we know about the bomb.
現(xiàn)在無法欺騙他們了
We can't fool them now.
我們滿盤皆輸
We've lost everything.
一封郵件的一個(gè)片段泄露
One fragment of one email,
成年累月的計(jì)劃 化為泡影
and months and years of planning - finished.
國防部那個(gè)人 就這一個(gè)原因
Your MOD man. That's all it takes.
一個(gè)孤獨(dú)天真 急于炫耀的男人
One lonely, naive man, desperate to show off,
一個(gè)聰明到能讓他自以為特別的女人
and a woman clever enough to make him feel special.
你該更嚴(yán)格審查你的國防人員了
You should screen your defence people more carefully.
我沒在說國防部那人 夏洛克 我是說你
I'm not talking about the MOD man, Sherlock, I'm talking about you!
落難弱女子
The damsel in distress.
到最后了 你還這么執(zhí)迷不悟?
In the end, are you really so obvious?
簡直是教科書式的經(jīng)典案例
Because this was textbook.
愛的承諾 失去的苦楚 贖罪的歡愉
The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption.
然后給他一個(gè)難題 看他起舞
Then give him a puzzle and watch him dance.
別開玩笑了
Don't be absurd!
開玩笑?
Absurd?
你花了多少時(shí)間為她解讀這封郵件?
How quickly did you decipher that email for her?
有一分鐘嗎?
Was it the full minute?
你就真么渴望取悅她嗎?
Or were you really eager to impress?
我想還不到五秒
I think it was less than five seconds.
我把你送進(jìn)了她的陷阱
I drove you into her path.
對不起 我也不知道
I'm sorry, I didn't know.
福爾摩斯先生 我們得談?wù)?/p>
Mr Holmes, I think we need to talk.
我同意 還有很多部分我還沒弄清楚
So do I, there are a number of aspects I'm still not clear on.
不是你 小福 你的部分結(jié)束了
Not you, Junior, you're done now.
還有很多 很多
There's more, loads more.
這部手機(jī)里還有很多秘密 圖片
On this phone I've got secrets, pictures
足以讓你們整個(gè)世界顛覆的丑聞
and scandals that could topple your whole world.
你不知道我能鬧到多大
You have no idea how much havoc I can cause
只一個(gè)辦法能阻止我
and exactly one way to stop me.
除非你想告訴你主子們
Unless you want to tell your masters
你最大的安全漏洞是你年輕的親弟弟
that your biggest security leak is your own little brother.
我們有人可以破解它
We have people who can get into this.
我?guī)湍泸?yàn)證過了
I tested that theory for you.
我讓夏洛克·福爾摩斯研究了6個(gè)月
I let Sherlock Holmes try it for six months.
親愛的夏洛克 告訴他
Sherlock, dear, tell him
給手機(jī)照X光時(shí)發(fā)現(xiàn)了什么
what you found when you x-rayed my phone.
內(nèi)部加裝了四個(gè)部件 金屬線連接
Four additional units wired inside the casing,
里面大概是強(qiáng)酸 或小型炸藥
I suspect containing acid or a small explosive.
一旦強(qiáng)制打開 硬盤就會燒毀
Any attempt to open it will burn the hard drive.
是炸藥
Explosive.
這比較像我
It's more me.
有些數(shù)據(jù)還可以修復(fù)的
Some data is always recoverable.
冒險(xiǎn)試試
Take that risk.