Hello?
你是誰? 你們必須找到亨利
Who's this? You've got to find Henry.
是露易絲·摩梯末
It's Louise Mortimer.
露易絲 什么事?
Louise, what's wrong?
亨利記起了什么 然后...
Henry was, was remembering. Then...
他開始...
He tried...
他帶著槍 他拿槍出去要...
He's got a gun, he went for the gun and tried to...
什么?
What?
他出去了 可你們必須制止他
He's gone. But you've got to stop him,
我不知道他想做什么
I don't know what he might do.
你在哪兒?
Where, where are you?
他的家 我還好 還好
His house. I'm OK. I'm OK.
在那里呆著 我們派人過去 好嗎?
Right, stay there.We'll get someone to you, OK?
亨利? 他攻擊了她
Henry? He's attacked her.
跑了? 嗯
Gone? Hm.
他只會去一個地方 事情的原點
There's only one place he'll go, back to where it started.
雷斯垂德? 馬上去德沃谷 帶上把槍
Lestrade? Get to the Hollow. Dewer's Hollow, now! And bring a gun.
對不起
I'm sorry.
對不起 爸爸
I'm so sorry, Dad.
不 亨利! 不 退后
No, Henry, no, no! Get back!
離我遠(yuǎn)點 沒事的 亨利 放松
Get away from me! Easy, Henry, easy. Just relax.
我知道我是什么 我知道我想做什么
I know what I am,I know what I tried to do.
快把槍放下 沒事的
Just put the gun down, it's OK.
不 我知道我是什么
No, no! I know what I am!
我相信你知道 亨利
Yes, I'm sure you do, Henry.
有人全部解釋給你聽了 不是嗎?
It's all been explained to you, hasn't it?
小心地解釋了 什么?
Explained very carefully. What?
有人要堵住你的嘴
Someone needed to keep you quiet,
把你留在童年
needed to keep you as a child,
重復(fù)你們倆的噩夢
to reassert the dream you both clung on to,
因為你已經(jīng)開始記起了
because you had started to remember.
回憶 亨利
Remember now, Henry,
你得想起你小時候在這里發(fā)生了什么
you've got to remember what happened here when you were a little boy.
我以為它殺了我爸爸
I thought it had got my dad.
那獵犬 我以為...上帝啊
The hound. I thought... Oh, Jesus!
我不知道 我再也不知道了
I don't...I don't know any more!I don't!
不 亨利
No, Henry!
看在上帝份上 你想想 自由和印這兩個詞
Henry, for God's sake! Henry, remember. "Liberty In." Two words.
二十年前受驚小男孩看到的詞
Two words a frightened little boy saw here twenty years ago.
你得把片段湊在一起
You'd started to piece things together.
想起那晚在這里發(fā)生了什么
Remember what happened here that night.
不是動物 對吧 亨利?
It wasn't an animal, was it, Henry?
不是怪獸?
Not a monster.
是一個男人
A man.
你無力承受 你只是個小孩
You couldn't cope.You were just a child.
所以你把記憶改成了完全不同的樣子
So you rationalised it into something very different.
可你開始想起真相了 得制止你
Then you started to remember, so you had to be stopped.
把你逼瘋
Driven out of your mind
就沒人會相信你的話了
so that no-one would believe a word that you said.
夏洛克
Sherlock!
沒事的
It's OK.
沒事 伙計
It's OK, mate.
但我們見到了 昨晚見到了獵犬...
But we saw it, the hound,last night. We did, we s...
沒有 但有條狗 亨利
No, but there was a dog, Henry,
留下足跡 驚嚇目擊者
leaving footprints,scaring witnesses,
但是和普通狗沒兩樣
but nothing more than an ordinary dog.