Remember... Yes.
記住 嗯
Remember... Yes.
記住他們說的 別耍小聰明
Remember what they told you. Don't try to be
clever.
不
No.
拜托 簡單明了就好
Please, keep it simple and brief.
暴殄天物 明星證人
God forbid.The star witness at the trial
就應(yīng)該有點智慧
should come across as intelligent.
智慧 好呀 那就遠離自作聰明吧
Intelligent, fine. Let's give "smart-arse" a wide berth.
我保持本色好了
I'll just be myself.
你有沒有聽我講?
Are you listening to me(?)
今天 在老貝利法院...
Today,STANDING outside the Old Bailey...
世紀大審判...
This is the trial of the century...
對詹姆斯·莫里亞蒂的審判...
The trial of James Moriarty...
詹姆斯·莫里亞蒂 今天早些時候被控
James Moriarty, earlier today accused of...
企圖偷竊皇冠御寶
..attempting to steal the Crown Jewels.
萊辛巴赫英雄夏洛克·福爾摩斯
At the Old Bailey we have
也來到法院...
Reichenbach hero Sherlock Holmes...
介意到我褲兜里拿點東西嗎?
Would you mind slipping your hand into my pocket?
多謝
Thanks.
* 我逃向大海 海水在沸騰
* It was boiling, I ran to the sea
* 我逃向大海 海水在沸騰
* It was boiling I ran to the sea... *
莫里亞蒂公訴案件 請到10號庭
Crown v Moriarty, please proceed to Court 10.
是你
You're him.
你走錯廁所了
Wrong toilet.
我是你狂熱粉絲 顯然
I'm a big fan. Evidently.
我讀過你的案子 每個案件都追蹤
I read your cases, follow them all.
給我襯衫上簽個名 好嗎?
Sign my shirt, would you?
粉絲有兩種 哦?
There are two types of fans. Oh?
"殺人殺到你來追我" A型
Catch me before I kill again, Type A.
啊哈 B型呢?
Uh-huh.What's Type B?
"打個車就到你臥室啰"
Your bedroom's just a taxi ride away.
哼
Hmm.
猜猜我是哪一種?
Guess which one I am?
都不是 真的?
Neither. Really?
你根本不是粉絲
No, you're not a fan at all.
你前臂的痕跡是桌子邊緣留下的
Those marks on your forearm, edge of a desk.
你心急火燎地打字
You've been typing in a hurry,
大概截稿期要到了
probably, pressure on, facing a deadline.
就這些? 手腕上有墨水印
That all? There's an ink smudge on your wrist
上衣兜鼓了一塊
a bulge in your jacket pocket.
露餡了?
Bit of a giveaway?
墨水印子是有意為之 驗證我是不是貨真價實
The smudge is deliberate, to see if I'm as good as they say I am.
油墨 印刷報紙時用的
Hmm. Oil-based, used in newspaper print.
卻是用食指涂上去的 你的食指
But drawn on with an index finger, your finger.
記者 在報社不會弄臟手
Journalist. Unlikely you get your hands dirty at the press.
你特意涂上試探我的
You put that there to test me.
哇 我喜歡你
Wow! I'm liking you.
是喜歡把我寫成專題吧
YOU MEAN,I'd make a great feature,
"夏洛克·福爾摩斯 帽子下面的男人"
"Sherlock Holmes, the man beneath the hat".
凱蒂
Kitty...
萊利 很高興見面
Riley. Pleased to meet you.
不行
NO
你可以不用問了
I'm saving you the job of asking.
我不會接受采訪 給錢也不要
NO.I won't give you an interview. No, I don't want the money.
你和華生只是柏拉圖關(guān)系?
You and John Watson, just platonic?
這個你也回答"不"嗎?
Can I put you down for a "no" there as well(?)
媒體上關(guān)于你們有各種流言
There's all sorts of gossip in the press about you.
遲早你需要有人幫你說話的
Sooner or later, you're going to need someone on your side.
需要有人記錄真相
Someone to set the record straight.
你覺得你是擔(dān)此重任的女孩 是吧?
You think you're the girl for that job, do you?
我很聰明 你可以完全...
I'm smart and you can trust me...
信任我
..totally.