影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第二季 >  第63篇

神探夏洛克第二季 第3集 15 你沒事吧 長官?

所屬教程:神探夏洛克第二季

瀏覽:

2015年12月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9653/63.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
你沒事吧 長官?

Are you all right, sir?

來陪我了? 嗯

Joining me? Yeah.

顯然

Well,

痛揍總警司是犯法的

apparently it's against the law to chin the Chief Superintendent.

嗯 有點尷尬了

Hmm. Bit awkward this.

沒人來保釋我們了

There's no-one to bail us.

我在想我們如何立刻大膽逃脫

I was thinking more about our imminent and daring escape.

所有人員到號 什么?

'All units to .' What?

所有人員到...

'All units to 2...'

女士們先生們 麻煩大家都跪下

Ladies and gentlemen, will you all please get on your knees?

馬上照辦 照他說的做

NOW would be good! Do as he says!

只是說一聲 槍是他的主意

Just so you're aware, the gun is his idea,

我只是...懂吧

I'm just a...you know.

我的人質

My hostage.

人質 對 還真說得通

Hostage, yes, that works. That works.

那現(xiàn)在怎么辦?

So what now?

照莫里亞蒂的意思亡命天涯吧 快跑

Doing what Moriarty wants, becoming a fugitive. Run!

追上他 雷斯垂德

Get after him, Lestrade!

牽著我的手

Take my hand.

這回咱倆徹底洗不清了

Now people will definitely talk.

槍 不要了

The gun! Leave it!

夏洛克 等等

Sherlock, wait!

我們得協(xié)作

We're going to need to coordinate.

往右

Go to your right.

嗯? 往右

Huh? Go to your right.

人人都想相信它 這才是高明之處

Everybody wants to believe it, that's what makes it so clever.

一個比真相更受歡迎的謊言

A lie that's preferable to the truth.

我的演繹是騙局 沒人會被傷自尊

My deductions were a sham. No-one feels inadequate,

夏洛克·福爾摩斯只是凡人

Sherlock's an ordinary man.

麥克羅夫特 他能幫我們

Mycroft, he could help us.

跟家人重歸于好? 現(xiàn)在可不是時候

Big family reconciliation, now's not really the moment.

夏洛克 有人跟蹤

Sherlock...we're being followed.

我就知道跑不過警察

I knew we couldn't outrun the police.

不是警察

That's not the police,

是我貝克街的新鄰居

it's one of my new neighbours from Baker Street.

看看他能不能給些答案

Let's see if he can give us some answers.

我們去哪?

(Where are we going?)

我們去撞公交車

We're going to jump in front of that bus.

告訴我 你們在找什么

Tell me what you want from me.

告訴我

Tell me!

他把它藏在你家

He left it at your flat.

誰? 莫里亞蒂

Who? Moriarty.

什么?

What?

電腦密碼 當然

The computer key code. Of course.

他在兜售 攻入倫敦塔用的程序

He's selling it. The programme he used to break into the Tower.

他過來的時候藏在了這里

He planted it when he came around.

能顛覆游戲的道具

It's a game-changer.

能攻入所有系統(tǒng)的密碼

It's a key, it can break into any system

現(xiàn)在就在我們公寓里

and it's sitting in our flat right now.

所以他才寫那條留言

That's why he left that message,

給所有人指示 "去找夏洛克"

telling everyone where to come, "Get Sherlock!"

我們得回家找出來

We need to get back into the flat and search.

刑警會駐扎在門口的

CID will be camped out.

為什么要栽給你?

Why plant it on you?

另一個詆毀我名聲的精密安排

It's another subtle way of smearing my name,

我成了所有這些罪犯的好伙伴

now I'm best pals with all those criminals.

好吧 你看這個了嗎?

Yeah, well, have you seen this?

揭秘文章

A kiss-and-tell.

一個叫理查·布魯克的人爆料

Some bloke called Rich Brook.

他是誰?

Who is he?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市德信泊林春天英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦