親愛(ài)的尼基,尼基,尼基,我知道你覺(jué)得他很性感。
You love that drunky "Oh baby, you're so beautiful"slurry thing he does when he's at the bar, or maybeeven that cute rendition of “I love you so muchyou're the best thing that ever happened to me,babe” while he slings his arm around you a little toohard.
你喜歡他在酒吧醉醺醺的像泥漿似的對(duì)你說(shuō)“哦,寶貝,你真是太美了”,或是甚至是大力吊在你身上說(shuō)“我太愛(ài)你了,遇到你是此生最美好的事情,寶兒”。
I can see how his inebriated, sweaty proclamations of love can make you feel all warm inside.
我可以看到他醉醺醺、汗津津的愛(ài)的宣言讓你從內(nèi)到外的溫暖起來(lái)。
Nikki, you must know this by now: You can't believe everything a guy says when he's drunk.
尼基,你現(xiàn)在必須知道:你不能相信醉漢說(shuō)的話。
And take it from a former bad boy: "Bad Boys" are bad because they're troubled, as in havinglittle self-respect, lots of pent-up anger, loads of self-loathing, complete lack of faith in anykind of loving relationship, but yes, really cool clothes and often a great car.
從一個(gè)曾經(jīng)是壞男孩的身上可以得知:“壞男孩”之所以壞是因?yàn)樗麄冇袉?wèn)題,比如說(shuō)幾乎沒(méi)有自尊,許多被壓抑的憤怒,大量的自我厭惡,完全缺乏信心,在任何戀愛(ài)關(guān)系中缺乏信心,但是是的,很酷的衣服,通常還有一輛漂亮的小汽車(chē)。
Just the kind of guy for you, right, Nikki?
就是你中意的類(lèi)型是么,尼基?
Disappointed, Greg
失望的格雷格
Ladies, don't let your desire to be loved and feel affection cloud your judgment (like a big tallglass of scotch) .
女士們,不要讓你們想被愛(ài)的渴望和感情擾亂你們的判斷。(像一大杯蘇格蘭威士忌一樣)
If you are lucky enough not to be dealing with the profound, painful problems of beingmarried to, living with, or born to, an alcoholic, and you just happen to be dating a guy thatyou notice drinks an awful lot, please beware.
如果你足夠幸運(yùn),不必處理和一個(gè)酒鬼結(jié)婚或生活,或生而為一個(gè)酒鬼的各種深刻而又痛苦的問(wèn)題,而是發(fā)現(xiàn)自己恰好和一個(gè)酒鬼在戀愛(ài),請(qǐng)小心。
Know you deserve not just an affectionate, attentive boyfriend, but you deserve anaffectionate, attentive, sober one.
要知道你不僅值得一個(gè)專(zhuān)情細(xì)心的男朋友,更值得一個(gè)清醒的。