小狐成了落湯雞
When Fox got home from school, Mom had a surprise for him.
當(dāng)小狐離開學(xué)?;氐郊依飼r(shí)媽媽給了他一個(gè)意外。
"This afternoon you must take care of Louise," she said.
“這個(gè)下午你要照看露易絲,” 她說。
"You're joking," said Fox. "I'm going swimming with my friends."
“開玩笑吧,” 小狐說,“我要跟朋友們?nèi)ビ斡尽?rdquo;
"Then you will take Louise," said Mom.
“那就把露易絲帶上,”媽媽說。
"No," said Fox. Mom gave Fox a serious look.
“不,” 小狐說。媽媽嚴(yán)肅地看著他說。
"You will take Louise," she said.
“你得帶上露易絲。”她說。
"Get your suit, Louise," said Fox.
“去穿泳衣,露易絲。” 小狐說。
"Okay," said Louise.
“好的,” 露易絲說。
At the pool Fox met his friends Dexter, Carmen and Junior.
小狐在游泳池見到了他的朋友德克斯特,卡門和朱尼爾。
"Hi!" said Fox.
“你好!“小狐說。