英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第158篇

世界小史 第158期:角斗士

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年02月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/158.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

   They were treated as goods, bought and sold like cattle.

  人們像經營商品那樣經營他們,像買賣公?;蛏窖蚰菢淤I賣他們。

  Slave owners could do what they liked with their slaves – even kill them.

  誰買了一個奴隸,誰便是這個奴隸的主人。他可以隨意處置他,也可以處死他,

  Slaves had no rights at all.

  奴隸們沒有任何權利。

  Some masters sold them to fight with wild beasts in the arena1, where they were known as gladiators.

  有些主人出賣他們,讓他們去參加劇場里的搏斗,他們必須在劇場里與野獸搏斗,這樣的奴隸叫角斗士。

  On one occasion the gladiators rebelled against this treatment.

  有一次角斗士們奮起反抗他們受到這樣的待遇。

  They were urged on by a slave called Spartacus, and many slaves from the country estates rallied to him.

  一個名叫斯巴達克的奴隸號召他們起來戰(zhàn)斗,許多莊園里的奴隸響應他的號召。

  They fought with a ferocity born of desperation and the Romans were hard put to suppress the revolt, for which the slaves paid a terrible price.

  他們全力以赴拼死作戰(zhàn),羅馬人費盡周折才打敗奴隸大軍。他們當然進行可怕的報復,

  That was in 71 BC.

  這發(fā)生在公元前71年的事。

  By this time new generals had become the darlings of the Roman populace.

  在這段時間里,新的統(tǒng)帥受到羅馬人們的愛戴。

  The most popular of them all was Gaius Julius Caesar.

  最突出的一個就是:蓋尤斯.儒略.凱撒。

  He too knew how to win the hearts of the masses, and had raised colossal2 sums of money for magnificent festivals and gifts of grain.

  他像別人一樣善于借來大筆錢財,為民眾舉辦精彩的慶典并把糧食贈送給他們,但是他還善于做更多的事。

  But more than that, he was a truly great general, one of the greatest there has ever been.

  他確實是一位偉大的統(tǒng)帥,前所未有的最 偉大的統(tǒng)帥之一。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市沙河頂新二街小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦