你真以為我會(huì)穿這個(gè)?
Lt'll be awful cold out there without it.
在水里沒穿這個(gè)會(huì)凍死
Good morning. - "Good" would have been at 10:00.
早安 早上十點(diǎn)才是說“早安”的時(shí)候
You're a lot taller than I remember.
你比我記得的還高
You ever ride one of these?
你騎過這玩意嗎?
Not on the Hudson.
沒在哈德遜河上騎過
So, what do you wanna do? Race me around the Statue of Liberty?
你想干嘛?看誰先到自由女神像?
If there's time.
如果有時(shí)間的話
But you might need these. - All right.
不過你可能需要這個(gè) 好吧
Bam. - Wow.
帥啊 哇塞
How do I look?
我看起來如何?
Fabulous.
美呆了
All right, I give.
好吧,我投降
Where do I change?
我要到哪換衣服?
So we'll go past the wall, then take a left. It's pretty much a straight shot from there.
我們先騎出去,再左轉(zhuǎn) 然后直走就能到了
Straight shot to where? - That's for me to know and you to find out.
到哪里? 那就靠你去發(fā)掘了…
What you do with these babies is...
駕這玩意…
Yeah, what I do with this baby is kick your ass.
是啊,駕這玩意跟你拼了
1.expect
vt. 期望;指望;認(rèn)為;預(yù)料
vi. 期待;預(yù)期
I expect to see my uncle.
我期望見到我的舅舅。
2.straight
adj. 直的;連續(xù)的;筆直的;正直的;整齊的
adv. 直接地;不斷地;立即;坦率地
n. 直;直線
Through this street and then go straight.
穿過這條街,然后直走。
劇情百科
莎拉本以為圣泰的約會(huì)方式是一種低俗老套的,但沒想到圣泰并沒有像其他男人一樣無聊,倒是充滿了神秘感……
考考你 Q&A
Please fill in the blanks with the proper words
1.Little wonder that people regarded the police as aloof and ______ ______ their problems.
難怪人們會(huì)認(rèn)為警察高高在上,不太關(guān)心人們面臨的問題。
2.But people will tend to quit rather than ______ ______ ______.
不過,工人們可能是辭職不干,不是繼續(xù)罷工。
本期答案見下期
上期答案:
1.What you said may be right, but it is beside the question .
你所說的也許是對的,但是與本題無關(guān)。
2.You may have met my family members before, I'm attaching a picture of them to refreshyour memory !
你很久沒見我的家人了,附上一張他們最近的相片刷新一下你的記憶。