也許你是銀行的人?
If this doesn't work out, call him. He might hook you up with Paris Hilton.
如果你約會(huì)沒結(jié)果,找他 他會(huì)幫你搭上社交名媛
Wait, that's it. You're the Date Doctor, right?
我知道了,你是約會(huì)顧問
You're the Date Doctor? - Do we have a problem here?
你就是那個(gè)約會(huì)顧問? 有問題嗎?
Yeah, a big one! What the hell did I ever do to you?
問題大了!我哪里對(duì)不起你了?
Am I missing something?
我是不是沒搞懂什么?
Sir, I'm gonna have to ask you to leave.
先生,我得請(qǐng)你離開
Why don't you go hit a titty bar with your buddy Vance?
你去脫衣酒吧找你好朋友范斯吧
Wow.
天哪
I don't believe this.
我真不敢相信
That's your source?
那就是你的消息來源?
You buried yourself, Alex.
是你搞死了你自己
Then you weren't listening.
你根本沒注意聽
I heard every word.
我聽得很清楚
You're a scam artist.
你是騙王之王
You trick women into getting... - Into getting out of their own way...
欺騙女人… 讓她們放下心防…
so great guys like Albert Brennaman have a fighting chance.
好讓亞伯特這種好男人有機(jī)會(huì)
No, I want everybody to take a good look at this right now.
我要大家仔細(xì)看清楚
Because this right here...
因?yàn)檫@里發(fā)生的事…
this is exactly why falling in love is so goddamn hard.
就是因?yàn)檫@樣戀愛才這么難
Sir, let's go. Now.
先生,請(qǐng)離場
And Vance Munson is a pig!
范斯孟森是一頭豬!
And I refused to work with him.
我拒絕了他
You need to get your facts right.
你的消息應(yīng)該要查證確實(shí)
It's because of jerks like him that I even have a job.
就是因?yàn)槟欠N豬頭我才有飯吃
Had a job.
曾經(jīng)有飯吃
1.hook up
以鉤鉤住
Then, I could hook up another ambulance and ataxicab, a police car, a fire truck.
接著我可以聯(lián)接另一輛救護(hù)車和出租車,警車和消防車。
2.take a good look at
仔細(xì)看
Jeremiah advised, "Let's take a good look at the way we're living and reorder our lives underGod."
耶利米勸我們:“讓我們省察自己的行為,重整生命歸向神。”
劇情百科
在莎拉的氣話中,圣泰終于聽到了莎拉為什么會(huì)如此憎恨自己職業(yè)的原因了,原來她以為圣泰就是幫像范斯這種用下半身思考的男人得逞的騙子……
考考你 Q&A
Please fill in the blanks with the proper words
1.I am an American, not ______ ______ of birth but by choice.
我是一個(gè)美國人,不是偶然而是被選擇出生在這里。
2.______ ______ ______, a fresh identity was stolen every four seconds.
據(jù)大家所說,每4秒就有一個(gè)新身份被盜。
本期答案見下期
上期答案:
1.They break into an office so that Jack can use the phone.
他們闖入了一間辦公室,因?yàn)榻芸诵枰褂秒娫挕?/p>
2.What if I break off this relationship and end up alone forever?
萬一我割斷這份關(guān)系永遠(yuǎn)孤孤單單怎么辦?