事實(shí)上 在他生命的最后幾天里
with considerable courage.
他確實(shí)非常勇敢
He goes about dying
他不停地說(shuō)
like a good Christian, like a good king,
要像一個(gè)虔誠(chéng)的基督教徒和好國(guó)王那樣死去
dying, in fact, like Louis XIV.
像路易十四一樣死去
When the announcement came, no-one seemed to care.
當(dāng)宣布國(guó)王駕崩的消息時(shí) 無(wú)人在意
When he actually dies, you can hear a stampede,
當(dāng)路易十五過(guò)世之際 可以聽見人們
almost a thunder of running feet,
蜂擁逃離的巨響
as everybody abandons the antechamber where he's lying.
逃離路易十五去世的房間
The death of every king, you had to have an autopsy,
每個(gè)國(guó)王去世 都需要解剖
and the King's physician offers this to the ceremonial offices,
御醫(yī)向禮儀部門提議解剖
and they don't want to know, at all.
但他們根本就不想管
They turned their back and run rather fast,
他們捂著鼻子 轉(zhuǎn)身
clutching their noses,
匆忙逃離
as they do so, and the King is sealed into an iron coffin.
路易十五就這樣封存于鋼鐵棺木之中
Once the news of his death was known,
國(guó)王駕崩的消息一傳開
there was great celebration.
舉國(guó)歡慶
There was a general sense of relief
對(duì)于人民來(lái)說(shuō) 這是一種解脫
that the man who had once been
那位曾經(jīng)受人愛戴的
Louis the Well-Beloved, had gone.
路易國(guó)王去世了
一.courage:n.勇氣, 膽量
【詞義辨析】
courage, bravery, backbone, nerve
這些名詞都可表示“勇氣、膽量”之意。
courage普通用詞。指面對(duì)危險(xiǎn)或困難時(shí)無(wú)所畏懼的精神和敢于奮斗的進(jìn)取心。
bravery指在危險(xiǎn)中表現(xiàn)出的無(wú)所畏懼精神或在逆境中仍能堅(jiān)持下去的毅力。
backbone指性格倔強(qiáng),意志堅(jiān)定,有骨氣,有頑強(qiáng)的決心去做某事。
nerve側(cè)重指面臨危險(xiǎn)或在冒險(xiǎn)的情況下具有冷靜、清醒的頭腦和堅(jiān)定無(wú)畏的勇氣。
【例句用法】
A soldier's courage is put to the proof in battle.
士兵的勇氣在戰(zhàn)斗中得到考驗(yàn)。
He distinguished himself by his courage.
他因英勇而揚(yáng)名。
He won honor for his courage.
他以勇氣贏得大家的尊敬。
He showed remarkable courage when he faced the danger.
他在面對(duì)危險(xiǎn)的時(shí)候表現(xiàn)出非凡的勇氣。
I don't think I have the courage to tell him the bad news.
我覺得我沒有勇氣告訴他這個(gè)壞消息。
二.general:adj.普遍的, 全面的, 一般性的, 大致的, 籠統(tǒng)的, 常規(guī)的, 總的, 首席的 n.將軍, 一般
【詞義辨析】
common, ordinary, commonplace, general, usual, popular, universal
這些形容詞均含有“普通的,普遍的”之意。
common多用于指物,側(cè)重很常見,不稀奇。
ordinary用于物,指每天發(fā)生,十分平淡無(wú)奇;用于人,指無(wú)特別之處,很一般。
commonplace強(qiáng)調(diào)缺少新意。
general語(yǔ)氣強(qiáng)于common,側(cè)重大多如此,很少有例外情況。
usual指常見常聞和常做的事或舉動(dòng),強(qiáng)調(diào)慣常性。
popular指適應(yīng)大眾愛好、需要,為大家所公認(rèn)或接受。
universal與general同義,但語(yǔ)氣較強(qiáng),側(cè)重對(duì)每個(gè)人或事物都適用,根本沒有例外。
【例句用法】
The general practice in such cases is to apply for a court order.
處理這類案件的常規(guī)做法是請(qǐng)求法院發(fā)出指令。
Napoleon was a great general.
拿破侖是一位偉大的將領(lǐng)。
Please give me a general idea of the work.
請(qǐng)告訴我這項(xiàng)工作的梗概。