增加的那些時間不但讓科科倫的學生覺得數(shù)學有意義,也讓他們清楚地看到努力和回報之間的關系。
On the walls of the classroom were dozens of certificates from the New York State Regents exam, testifying to first-class honors for Corcoran's students.
教室的墻上掛著幾十個考試證書,是由紐約州考試委員會頒發(fā)的。這些都是科科倫的學生所獲得的榮譽。
"We had a girl in this class," Corcoran said. "she was a horrible math student in fifth grade. She cried every Saturday when we did remedial stuff. Huge tears and tears."
“我們班里有一個女孩,”科科倫說。“她在念5年級時非??謶謹?shù)學。每個星期六當我們補課的時候,她都會大哭,眼淚流個不停。
At the memory, Corcoran got a little emotional himself. He looked down. "She just emailed us a couple weeks ago. She's in college now. She's in the accounting major."
在回憶的時候,科科倫有點兒情不自禁。他繼續(xù)說道:“幾個星期前她還給我發(fā)了電子郵件,她現(xiàn)在已經(jīng)上了大學,主修會計。”
The story of the miracle school that transforms losers into winners is, of course, all too familiar.
在這所神奇的學校中有很多失敗者變?yōu)槌晒φ叩氖吕?。當然,這種故事司空見慣。
It's the stuff of inspirational books and sentimental Hollywood movies. But the reality of places like KIPP is a good deal less glamorous than that.
就像發(fā)生在鼓舞人心的書籍和感傷的好萊塢電影里一樣?;氐浆F(xiàn)實,在KIPP這種學校的學習生活實在非??菰铩?/p>
To get a sense of what 50 to 60 percent more learning time means, listen to the typical day in the life of a KIPP student.
想像一下每天要花大量的時間學習,要比其他孩子多用50%到60%以上的時間學習時候的感覺吧,聽一聽KIPP學生的典型的一天吧。
The student's name is Marita. She is an only child in a single-parent home. Her mother never went to college. The two of them share one-bedroom apartment in the Bronx.
這名學生的名字是瑪麗塔,她生活在單親家庭,家里只有她一個孩子。她的母親沒有上大學,母女二人住在布朗克斯的一個公寓里,兩人擠一個臥室。
Marita used to go to a parochial school down the street from her home until her mother heard of KIPP.
瑪麗塔原來是去從家里去街道的教會學校,直到她的母親聽說KIPP。
"When I was in forth grade, me and one of my other friends, Tanya, we both applied to KIPP," Marita said.
“在上四年級的時候,我和朋友坦尼婭都申請了KIPP學校,”瑪麗塔說。
"I remember Miss Owens. She interviewed me and the way she was saying made it sound so hard I though I was going to prison. I almost started crying.
“我記得是歐文斯小姐給我做的面試,她告訴我KIPP的學習生活情況,但聽起來就好像我要進監(jiān)獄一樣。我?guī)缀蹩煲蕹鰜砹耍?/p>
And she was like, if you don't want to sign this, you don't have to. But Mom was right there, so I signed it." With that, her life changed.
但她的樣子好像早就見怪不怪,好像在說你愛簽不簽。這時剛好我媽媽來了,于是我只好簽字。”就這樣,她的生活就此改變了。
Keep in mind, while listening to what follows, that Marita is twelve years old.
(閱讀下文時,請記住瑪麗塔當時是12歲。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市鷗鵬壹號公館英語學習交流群
英語在線翻譯 | 關于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.42bites.com)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!