英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書(shū)蟲(chóng)1級(jí) 在月亮下面 >  第2篇

牛津書(shū)蟲(chóng)系列 在月亮下面 2 訪問(wèn)澳大利亞

所屬教程:書(shū)蟲(chóng)1級(jí) 在月亮下面

瀏覽:

2015年12月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9677/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

2 Visit to Australia

On Friday,after three weeks in space,Kiah and Rilla finished work and left Ship OM-45 on a space plane to Kisangani.Kiah phoned Adai and Rilla phoned Commander Zadak in Australia.The next morning they took an aeroplane to Sydney.A taxi took them from the airport to Commander Zadak's office,some kilometres north of Sydney.

‘Wait for us here,’Kiah said to the taxi driver.

Kiah and Rilla walked to the gate.About ten guards stood in front of the gate.Across the road,a train waited.

‘Rilla,OM-45,’Rilla said.‘To see Commander Zadak at four-thirty.’

‘Let me call the Commander's office,’the guard said.

Kiah and Rilla waited.It was hot and Kiah began to feel thirsty.

The guard came back.‘I'm sorry,’he said.‘The Com-mander can't see you.’

‘But I talked to the Commander yesterday,’Rilla said.‘He wanted to see us at four-thirty.’

‘The Commander is leaving on the train in three minutes,’the guard said.

‘Can we wait and see him here?’Kiah asked.

‘No!'the guard shouted.‘Get out of here!’

Kiah and Rilla walked back to the taxi.

‘Where's the driver?’Kiah asked.

‘Look!He's sitting under that tree,’Rilla said.

Just then,Commander Zadak came out of the gate.He was a very tall,big man with blue eyes and a lot of white hair.Two guards marched in front of him,and two guards marched be-hind him.They all carried guns.

‘There he is!’Rilla cried.‘Commander!’And she began to run along the road to him.

‘Commander Zadak did not stop.A guard opened the door of the train and the Commander got in.Slowly,the train began to move.’

Kiah ran to the taxi and jumped in.Then he drove the taxi fast down the road.The taxi driver saw him and ran after him.The train began to move faster.Suddenly,Kiah drove the taxi off the road.He drove in front of the train and stopped.

The train came nearer.And then the train stopped, very near the taxi,and some guards jumped off.Kiah opened the door and got out of the taxi.

‘Put up your hands!'the guards shouted.

Two of the guards began to hit Kiah.

‘Stop that!’someone shouted.‘Bring him over here!’It was Commander Zadak.

Kiah stood in front of the Commander.Just then,Rilla ar-rived.

‘Oh,it's you!’commander Zadak said.He did not smile.‘Rilla,your father's going to be angry.’

‘We want to talk to you,Commander,’Rilla said.‘It's very important.’

‘Very well.I'm listening.’

Kiah began to talk.‘Two years ago,Adai told you about the holes in the AOL.Now they're worse.The AOL is break-ing up over Europe.Please look at these numbers and this satellite picture.’

He gave his book to Commander Zadak and the Commander looked at the numbers.

‘It's important,Commander,’Kiah said.‘In ten years Earth is going to die.’

‘You stopped my train because of this?’commander Zadak asked.‘Two years ago Adai talked to me about the AOL.Then he talked to Earth Commander,and what happened?Where is Adai now?Is the Moon colony helping the AOL?’

‘We know about Adai,Commander,’Rilla said.‘But someone needs to talk to Earth Commander again.’

‘I'm going to talk to Gog about rain,I can tell you that.Earth needs rain:there was no rain last winter.Half of Australia has no water and my trees here are dying.Without rain,many people are going to die.Is Gog going to understand that?I don't know!’

Commander Zadak began to walk back to his train.‘Move that taxi!’he called to his guards.

Some guards moved the taxi back to the road and then they jumped on to the train again.The train began to move.

‘OK,’the taxi driver shouted.‘What are you going to do next?Drive my taxi into the river?’

Kiah smiled.He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver.

The taxi driver looked at the money.‘OK,OK,’he said.‘Where now?Back to the airport?’

Kiah took Rilla's hand,‘Yes,’he said.‘Let's get back to Kisangani.We can phone Adai again tomorrow.’

2 訪問(wèn)澳大利亞

這是個(gè)星期五,凱和瑞拉已經(jīng)在太空飛行了三周。他們結(jié)束了工作,離開(kāi)OM-45號(hào)宇宙飛船,乘航天飛機(jī)飛往基桑加尼。凱和瑞拉分別跟阿岱和在澳大利亞的司令扎達(dá)克通了電話。第二天早晨他們乘飛機(jī)來(lái)到悉尼。一輛出租車(chē)把他們從機(jī)場(chǎng)帶到了悉尼以北幾公里以外扎達(dá)克司令的辦公室。

“在這兒等我們。”凱吩咐出租車(chē)司機(jī)。

凱和瑞拉朝大門(mén)走去。門(mén)口站著大約十幾個(gè)衛(wèi)兵。一輛火車(chē)正等在馬路對(duì)面。

“我叫瑞拉,OM-45號(hào)的,”瑞拉說(shuō),“扎達(dá)克司令4點(diǎn)半要接見(jiàn)我們。”

“我給司令辦公室打個(gè)電話。”衛(wèi)兵說(shuō)。

凱和瑞拉站在那兒等著。天氣很熱,凱感到口干舌燥。

那個(gè)衛(wèi)兵回來(lái)了。“對(duì)不起,”他說(shuō),“司令不能見(jiàn)你們。”

“可是我昨天跟司令說(shuō)過(guò),”瑞拉說(shuō),“他答應(yīng)今天4點(diǎn)半見(jiàn)我們。”

“再過(guò)三分鐘司令就要坐火車(chē)出發(fā)了。”衛(wèi)兵說(shuō)。

“我們能不能在這兒等著見(jiàn)他一面?”凱問(wèn)。

“不行!”衛(wèi)兵喊了起來(lái),“出去!”

凱和瑞拉回到出租車(chē)那兒。

“司機(jī)哪去了?”凱問(wèn)。

“那不是嘛!在那棵樹(shù)下坐著呢。”瑞拉說(shuō)。

正說(shuō)著,扎達(dá)克司令出現(xiàn)在大門(mén)口。他高大魁梧,藍(lán)眼睛,長(zhǎng)著一頭濃密的白發(fā)。四個(gè)衛(wèi)兵兩前兩后闊步護(hù)衛(wèi)著他。他們都帶著槍。

“他在那兒!”瑞拉喊了起來(lái),“扎達(dá)克司令!”她隨即順著馬路朝他跑去。

扎達(dá)克司令并沒(méi)有停下腳步。一個(gè)衛(wèi)兵打開(kāi)火車(chē)門(mén),扎達(dá)克跨了進(jìn)去?;疖?chē)緩緩地開(kāi)動(dòng)了。

凱奔向那輛出租車(chē),迅速坐進(jìn)車(chē)?yán)?。隨即他開(kāi)著車(chē)飛快地順路而下。出租車(chē)司機(jī)看見(jiàn)了他,在后面緊追不放?;疖?chē)在加速。突然,凱把出租車(chē)開(kāi)下了馬路。直駛到火車(chē)前頭停了下來(lái)。

火車(chē)越來(lái)越近了。在就要撞到出租車(chē)的時(shí)候,它停了下來(lái)。幾個(gè)衛(wèi)兵從車(chē)廂里跳了下來(lái)。凱打開(kāi)車(chē)門(mén)從出租車(chē)?yán)锍鰜?lái)。

“舉起手來(lái)!”衛(wèi)兵們朝他喊。

兩個(gè)衛(wèi)兵對(duì)凱一陣拳打腳踢。

“住手!”有人喊了一聲,“把他帶到這兒來(lái)!”是扎達(dá)克司令。

凱站到了司令面前。正在這時(shí),瑞拉趕到了。

“噢,是你。”扎達(dá)克司令說(shuō)話了。他不帶一絲笑容:“瑞拉,你父親會(huì)生氣的。”

“我們想和您談?wù)?,司令?rdquo;瑞拉說(shuō),“這事非常重要。”

“說(shuō)吧,我聽(tīng)著呢。”

凱開(kāi)口了:“兩年前阿岱曾跟您談過(guò)臭氧層上的洞。現(xiàn)在情況更糟了。歐洲上空的臭氧層已經(jīng)開(kāi)裂。請(qǐng)您看看這些數(shù)據(jù)和這張衛(wèi)星照片。”

他把筆記本遞給扎達(dá)克司令,扎達(dá)克看了看本子上的數(shù)據(jù)。

“這事非常重要,司令,”凱說(shuō),“10年后地球就要?dú)缌恕?rdquo;

“你們攔住我的火車(chē)就為這事?”扎達(dá)克司令問(wèn),“兩年前阿岱跟我談過(guò)臭氧層的事。然后他又跟地球司令談了這件事。之后又怎么樣了呢?阿岱現(xiàn)在在哪?月亮部族能幫助修復(fù)臭氧層嗎?”

“我們知道阿岱的事,司令。”瑞拉說(shuō),“但是得有人再去跟地球司令談?wù)劇?rdquo;

“我可以告訴你們,我正準(zhǔn)備去跟高格談?wù)動(dòng)晁氖隆5厍蛐枰晁喝ツ甓鞗](méi)下雨。澳大利亞有一半地區(qū)沒(méi)有水,我們的樹(shù)都要枯死了。假如沒(méi)有水的話很多人都要活不下去了。高格會(huì)理解這一切嗎?我不知道。”

扎達(dá)克司令朝他的火車(chē)走去。“把那輛出租車(chē)弄走!”他朝衛(wèi)兵們喊。

幾個(gè)衛(wèi)兵把出租車(chē)推到了公路上,然后跳上了火車(chē)?;疖?chē)啟動(dòng)了。

“好啊,”出租車(chē)司機(jī)喊道,“你們還想干什么?把我的出租車(chē)開(kāi)到河里去?”

凱笑了。他從衣兜里拿出一些錢(qián)遞給出租車(chē)司機(jī)。

出租車(chē)司機(jī)看了看那些錢(qián)。“好吧,好吧。”他說(shuō),“現(xiàn)在去哪?回機(jī)場(chǎng)?”

凱拉住瑞拉的手。“是的,”他說(shuō),“咱們回基桑加尼去。我們明天再給阿岱打個(gè)電話。”

2 Visit to Australia

2 訪問(wèn)澳大利亞

On Friday,after three weeks in space,Kiah and Rilla finished work and left Ship OM-45 on a space plane to Kisangani.Kiah phoned Adai and Rilla phoned Commander Zadak in Australia.The next morning they took an aeroplane to Sydney.A taxi took them from the airport to Commander Zadak's office,some kilometres north of Sydney.

這是個(gè)星期五,凱和瑞拉已經(jīng)在太空飛行了三周。他們結(jié)束了工作,離開(kāi)OM-45號(hào)宇宙飛船,乘航天飛機(jī)飛往基桑加尼。凱和瑞拉分別跟阿岱和在澳大利亞的司令扎達(dá)克通了電話。第二天早晨他們乘飛機(jī)來(lái)到悉尼。一輛出租車(chē)把他們從機(jī)場(chǎng)帶到了悉尼以北幾公里以外扎達(dá)克司令的辦公室。

‘Wait for us here,’Kiah said to the taxi driver.

“在這兒等我們。”凱吩咐出租車(chē)司機(jī)。

Kiah and Rilla walked to the gate.About ten guards stood in front of the gate.Across the road,a train waited.

凱和瑞拉朝大門(mén)走去。門(mén)口站著大約十幾個(gè)衛(wèi)兵。一輛火車(chē)正等在馬路對(duì)面。

‘Rilla,OM-45,’Rilla said.‘To see Commander Zadak at four-thirty.’

“我叫瑞拉,OM-45號(hào)的,”瑞拉說(shuō),“扎達(dá)克司令4點(diǎn)半要接見(jiàn)我們。”

‘Let me call the Commander's office,’the guard said.

“我給司令辦公室打個(gè)電話。”衛(wèi)兵說(shuō)。

Kiah and Rilla waited.It was hot and Kiah began to feel thirsty.

凱和瑞拉站在那兒等著。天氣很熱,凱感到口干舌燥。

The guard came back.‘I'm sorry,’he said.‘The Com-mander can't see you.’

那個(gè)衛(wèi)兵回來(lái)了。“對(duì)不起,”他說(shuō),“司令不能見(jiàn)你們。”

‘But I talked to the Commander yesterday,’Rilla said.‘He wanted to see us at four-thirty.’

“可是我昨天跟司令說(shuō)過(guò),”瑞拉說(shuō),“他答應(yīng)今天4點(diǎn)半見(jiàn)我們。”

‘The Commander is leaving on the train in three minutes,’the guard said.

“再過(guò)三分鐘司令就要坐火車(chē)出發(fā)了。”衛(wèi)兵說(shuō)。

‘Can we wait and see him here?’Kiah asked.

“我們能不能在這兒等著見(jiàn)他一面?”凱問(wèn)。

‘No!'the guard shouted.‘Get out of here!’

“不行!”衛(wèi)兵喊了起來(lái),“出去!”

Kiah and Rilla walked back to the taxi.

凱和瑞拉回到出租車(chē)那兒。

‘Where's the driver?’Kiah asked.

“司機(jī)哪去了?”凱問(wèn)。

‘Look!He's sitting under that tree,’Rilla said.

“那不是嘛!在那棵樹(shù)下坐著呢。”瑞拉說(shuō)。

Just then,Commander Zadak came out of the gate.He was a very tall,big man with blue eyes and a lot of white hair.Two guards marched in front of him,and two guards marched be-hind him.They all carried guns.

正說(shuō)著,扎達(dá)克司令出現(xiàn)在大門(mén)口。他高大魁梧,藍(lán)眼睛,長(zhǎng)著一頭濃密的白發(fā)。四個(gè)衛(wèi)兵兩前兩后闊步護(hù)衛(wèi)著他。他們都帶著槍。

‘There he is!’Rilla cried.‘Commander!’And she began to run along the road to him.

“他在那兒!”瑞拉喊了起來(lái),“扎達(dá)克司令!”她隨即順著馬路朝他跑去。

‘Commander Zadak did not stop.A guard opened the door of the train and the Commander got in.Slowly,the train began to move.’

扎達(dá)克司令并沒(méi)有停下腳步。一個(gè)衛(wèi)兵打開(kāi)火車(chē)門(mén),扎達(dá)克跨了進(jìn)去?;疖?chē)緩緩地開(kāi)動(dòng)了。

Kiah ran to the taxi and jumped in.Then he drove the taxi fast down the road.The taxi driver saw him and ran after him.The train began to move faster.Suddenly,Kiah drove the taxi off the road.He drove in front of the train and stopped.

凱奔向那輛出租車(chē),迅速坐進(jìn)車(chē)?yán)?。隨即他開(kāi)著車(chē)飛快地順路而下。出租車(chē)司機(jī)看見(jiàn)了他,在后面緊追不放。火車(chē)在加速。突然,凱把出租車(chē)開(kāi)下了馬路。直駛到火車(chē)前頭停了下來(lái)。

The train came nearer.And then the train stopped, very near the taxi,and some guards jumped off.Kiah opened the door and got out of the taxi.

火車(chē)越來(lái)越近了。在就要撞到出租車(chē)的時(shí)候,它停了下來(lái)。幾個(gè)衛(wèi)兵從車(chē)廂里跳了下來(lái)。凱打開(kāi)車(chē)門(mén)從出租車(chē)?yán)锍鰜?lái)。

‘Put up your hands!'the guards shouted.

“舉起手來(lái)!”衛(wèi)兵們朝他喊。

Two of the guards began to hit Kiah.

兩個(gè)衛(wèi)兵對(duì)凱一陣拳打腳踢。

‘Stop that!’someone shouted.‘Bring him over here!’It was Commander Zadak.

“住手!”有人喊了一聲,“把他帶到這兒來(lái)!”是扎達(dá)克司令。

Kiah stood in front of the Commander.Just then,Rilla ar-rived.

凱站到了司令面前。正在這時(shí),瑞拉趕到了。

‘Oh,it's you!’commander Zadak said.He did not smile.‘Rilla,your father's going to be angry.’

“噢,是你。”扎達(dá)克司令說(shuō)話了。他不帶一絲笑容:“瑞拉,你父親會(huì)生氣的。”

‘We want to talk to you,Commander,’Rilla said.‘It's very important.’

“我們想和您談?wù)劊玖睿?rdquo;瑞拉說(shuō),“這事非常重要。”

‘Very well.I'm listening.’

“說(shuō)吧,我聽(tīng)著呢。”

Kiah began to talk.‘Two years ago,Adai told you about the holes in the AOL.Now they're worse.The AOL is break-ing up over Europe.Please look at these numbers and this satellite picture.’

凱開(kāi)口了:“兩年前阿岱曾跟您談過(guò)臭氧層上的洞?,F(xiàn)在情況更糟了。歐洲上空的臭氧層已經(jīng)開(kāi)裂。請(qǐng)您看看這些數(shù)據(jù)和這張衛(wèi)星照片。”

He gave his book to Commander Zadak and the Commander looked at the numbers.

他把筆記本遞給扎達(dá)克司令,扎達(dá)克看了看本子上的數(shù)據(jù)。

‘It's important,Commander,’Kiah said.‘In ten years Earth is going to die.’

“這事非常重要,司令,”凱說(shuō),“10年后地球就要?dú)缌恕?rdquo;

‘You stopped my train because of this?’commander Zadak asked.‘Two years ago Adai talked to me about the AOL.Then he talked to Earth Commander,and what happened?Where is Adai now?Is the Moon colony helping the AOL?’

“你們攔住我的火車(chē)就為這事?”扎達(dá)克司令問(wèn),“兩年前阿岱跟我談過(guò)臭氧層的事。然后他又跟地球司令談了這件事。之后又怎么樣了呢?阿岱現(xiàn)在在哪?月亮部族能幫助修復(fù)臭氧層嗎?”

‘We know about Adai,Commander,’Rilla said.‘But someone needs to talk to Earth Commander again.’

“我們知道阿岱的事,司令。”瑞拉說(shuō),“但是得有人再去跟地球司令談?wù)劇?rdquo;

‘I'm going to talk to Gog about rain,I can tell you that.Earth needs rain:there was no rain last winter.Half of Australia has no water and my trees here are dying.Without rain,many people are going to die.Is Gog going to understand that?I don't know!’

“我可以告訴你們,我正準(zhǔn)備去跟高格談?wù)動(dòng)晁氖隆5厍蛐枰晁喝ツ甓鞗](méi)下雨。澳大利亞有一半地區(qū)沒(méi)有水,我們的樹(shù)都要枯死了。假如沒(méi)有水的話很多人都要活不下去了。高格會(huì)理解這一切嗎?我不知道。”

Commander Zadak began to walk back to his train.‘Move that taxi!’he called to his guards.

扎達(dá)克司令朝他的火車(chē)走去。“把那輛出租車(chē)弄走!”他朝衛(wèi)兵們喊。

Some guards moved the taxi back to the road and then they jumped on to the train again.The train began to move.

幾個(gè)衛(wèi)兵把出租車(chē)推到了公路上,然后跳上了火車(chē)?;疖?chē)啟動(dòng)了。

‘OK,’the taxi driver shouted.‘What are you going to do next?Drive my taxi into the river?’

“好啊,”出租車(chē)司機(jī)喊道,“你們還想干什么?把我的出租車(chē)開(kāi)到河里去?”

Kiah smiled.He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver.

凱笑了。他從衣兜里拿出一些錢(qián)遞給出租車(chē)司機(jī)。

The taxi driver looked at the money.‘OK,OK,’he said.‘Where now?Back to the airport?’

出租車(chē)司機(jī)看了看那些錢(qián)。“好吧,好吧。”他說(shuō),“現(xiàn)在去哪?回機(jī)場(chǎng)?”

Kiah took Rilla's hand,‘Yes,’he said.‘Let's get back to Kisangani.We can phone Adai again tomorrow.’

凱拉住瑞拉的手。“是的,”他說(shuō),“咱們回基桑加尼去。我們明天再給阿岱打個(gè)電話。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市東勝紫御府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦