現(xiàn)如今人們聽到了許多關于食品污染的報道。
People are in the fear of the milk food contamination,
人們對牛奶污染
the poisonous fish,the pesticide-left vegetables and so on.
-有毒魚類殘留蔬菜恐懼。
Some people blame it for those companieslack of responsibilities,
人們認為這都是企業(yè)不負責任的表現(xiàn)
and others criticize the government.
還有一些人把責任怪罪于政府。
In my opinion,as the governor and supervisor of the food safety,
我認為作為食品安全的管理者和監(jiān)督者
government has unshirkable responsibility for food contamination.
政府在食品污染問題上責無旁貸。
On the one hand,
一方面
the governmental institutions dont perform their duty of supervision well.
政府沒有履行好檢查的職責。
Citizens pay taxes for the service of the government.
公民對政府的服務交稅。
So the latter has the responsibility for the food safety of every person.
所以政府就有責任來為食品安全負責。
They should develop stringent standards for food safety,
他們應該為食品安全制定嚴格的標準
and strictly examine the products of every company on schedule.
并嚴格地檢驗企業(yè)的所有產品。
But if they are serious about their duty,
如果政府嚴格執(zhí)法
how can so many cases come out? ?
?那為什么還會有這么多的案件發(fā)生呢?
It is because of their act of omission that the condemned food enters the market.
這是因為在檢查污染食品的過程中出現(xiàn)了疏忽。
The customers are disappointed again and again,
消費者再一次失望透頂
and they will not trust the quality supervision departments any more.
他們再也不會相信監(jiān)管部門的監(jiān)管了。
The government should squarely face the problem and take a down-to-earth attitude toward it.
--政府應該面對問題并采取實事求是的態(tài)度。
On the other hand,
從另一方面講
the government didnt take decisive and effective actions to thoroughly rectify
政府沒有采取有效地行動來
and regulate the order of the food market.
檢驗和管理食品市場的秩序。
Most of the food contamination cases are treated after the media coverage
大多數(shù)的食品污染問題都是在報道之后才做出處理的
that those cases are not seized by the governmental institutions.
在這之前這些問題并沒有得到政府的管理。
It is believed that the examining techniques and methods of government are advanced,
人們相信政府的檢測技術非常先進
but they are blind to the illegal act.
但是他們卻對不法行為視而不見。
If the media and the public didnt put pressure on them,
如果媒體和公眾沒有對他們施加壓力
they would go on escaping from the reality.
那么他們將逃避現(xiàn)實。
Whats more,the related law should be enforced.
更重要的是政府應該加強對相應法律的監(jiān)管力度。
The criminal knew clearly the harm of the contaminated food to people,
罪犯了解食品污染對人們的危害
but he still did the misdeeds.
但是他們仍然鋌而走險。
Because the punishment for food contamination is not serious,
這是因為懲罰措施不嚴厲
and the profits are much higher than producing standard goods,
生產污染食品的利益要遠高于生產優(yōu)質產品的利益。
this kind of crime is repeated.
這樣的犯罪將持續(xù)發(fā)生。
There is an urgent need to strengthen food monitoring and intensify legislation and its implementation.
我們急需要加強對食品的監(jiān)管力度并加強立法和實施法律的力度。
Food is the first necessity of people.
食品是人們不可或缺的。
The government has the responsibility to protect every citizen and regulate the food market.
政府有責任來保護每一位公民的安全并對食品市場進行管理。
Throughout the country we must resolutely implement the following principles:
我們必須全面執(zhí)行以下措施:
the law must be observed,
遵守法律
law enforcement must be strict,
執(zhí)法嚴格
law-breakers must be dealt with accordingly and all persons are equal before the law.
依法問責法律面前人人平等。
Only in this way can the government perform its duty and people enjoy the food safely.
只有這樣政府才能履行責任讓公民享受安全食品。