1.It never rains but it pours.
不鳴則已,一鳴驚人。
2.Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously.
摩西認(rèn)為他的腳趾是玫瑰,但摩西誤以為了。
3.How much dough would a doughnut make, if a doughnut could make dough?
如果一個甜甜圈能生產(chǎn)多少面團(tuán),甜甜圈會制造多少面團(tuán)?
4.She saw Sherry, she saw Sherry's shoes, but she saw Sherry's shoes on the sofa. Which one of the three Saws saw Sherry's shoes on the sofa?
她看到了雪利,看到了雪利的鞋,但她看到了雪利的鞋放在沙發(fā)上。這三個人中的哪一個看到了雪利的鞋放在沙發(fā)上?
5.I thought I thought of thinking of thanking you.
我想到了感謝你的想法。
6.A cup of proper coffee in a copper coffee cup.
在銅制咖啡杯里倒上一杯合適的咖啡。
7.How can you convince me to conceive this conceit that I'm conceived to conceive?
你怎么能說服我接受這個想法,認(rèn)為我被認(rèn)為有能力接受?
8.Can you can a can as a canner can can a can?
你能像灌罐工一樣灌裝一罐嗎?
9.I saw a saw that could outsaw any other saw I ever saw.
我看到一把鋸子,比我曾經(jīng)看到的任何鋸子都鋸得快。
10.Wayne went to Wales to watch walruses.
韋恩去了威爾士觀看海象。
11.Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
貝蒂和鮑勃從大集市帶回藍(lán)色氣球。
12.How many yaks could a yak pack pack, if a yak pack could pack yaks?
如果負(fù)荷牦牛的行李背包可以負(fù)荷多少牦牛,那么行李背包可以負(fù)荷多少牦牛?
13.A sailor went to sea to see, what he could see. And all he could see was sea, sea, sea.
一名水手走到大海,想看看他能看到什么。他所能看到的只有海,海,海。
14.I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
我想許下你想許下的愿望,但如果你想許下女巫的愿望,我不會許下你想許下的愿望。
15.The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
第六個生病的酋長的第六只綿羊病了。
16.The seething sea ceaseth and thus the seething sea sufficeth us.
翻騰的海洋安靜下來,這樣翻騰的海洋就足夠我們用了。
17.How many berries could a bare berry carry, if a bare berry could carry berries?
如果一朵裸漿果可以攜帶漿果,那么一朵裸漿果可以攜帶多少漿果?
18.I saw a saw in Arkansas that would outsaw any saw I ever saw saw.
我在阿肯色看到一把鋸子,它比我曾經(jīng)看到的任何鋸子都要好用。
19.I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
我撕裂了床單,在撕裂的床單上坐了下來。
20.Can you imagine an imaginary menagerie manager, imagining managing an imaginary menagerie?
你能想象一個想象的動物園管理員,想象管理一個想象的動物園嗎?