麥克:我?guī)缀跬死m(xù)訂魔獸世界!如果我沒(méi)有在今天郵寄這個(gè)月的帳單,我以往的努力就白費(fèi)了。我的得分很高了!
Amanda: How many hours per month do you spendplaying that thing?
阿曼達(dá):每個(gè)月你花多少小時(shí)打游戲?
Mike: 80-100, I guess. I get unlimited play withmy subscription. It's really addicting.
麥克:我想大概有80-100個(gè)小時(shí)吧。訂閱之后,我可以無(wú)限制的玩。它真的讓人入迷。
Amanda: So that's why you never have time to do anything anymore. It's like you'vedisappeared off the face of the earth.
阿曼達(dá):所以這就是你永遠(yuǎn)沒(méi)有時(shí)間做別的事情的原因。你沉迷其中無(wú)法自拔了。
Mike: It's not that bad. I do get away from the computer sometimes. Don't you play anycomputer games?
麥克:沒(méi)你說(shuō)的那么嚴(yán)重。我有時(shí)會(huì)遠(yuǎn)離電腦。你不玩任何電腦游戲嗎?
Amanda: Well, I play Tetris sometimes and also a strange little demo game where you have topush cubes around and match colors. If I'm really bored, I'll spend a few hours doing that.
阿曼達(dá):哦,我有時(shí)也玩Tetris這樣的游戲。還有一個(gè)奇怪的體驗(yàn)游戲,在游戲中你必須推動(dòng)小格子和周圍的顏色匹配。如果我真的很無(wú)聊了,我就花幾個(gè)小時(shí)玩這個(gè)游戲。
Mike: Strange little demo game? You don't even know what it's called?
麥克:奇怪的體驗(yàn)游戲?你甚至不知道它叫什么名字?
Amanda: It came free with my computer. Let me think...um...it's like...you know...it's calledsomething like...ah, I've got it! It's called Cubix! It's stupid and pointless but good for killingtime.
阿曼達(dá):它是我電腦上的免費(fèi)游戲。讓我想想......嗯......就像......你知道......它叫做......啊,我知道了!它叫做Cubix!這個(gè)游戲很愚蠢而且毫無(wú)意義,但很適合用來(lái)消磨時(shí)間。
Mike: My computer came with that game too. It is a good time waster, but give me World ofWarcraft any day.
麥克:我的電腦也有那個(gè)游戲。確實(shí)很適合用來(lái)消磨時(shí)間,但我一天都離不了魔獸世界。