哇,外面太冷了。
Come on, It's not that cold.
不會(huì)吧,沒(méi)那么夸張。
Sure it is. Yael.I guess there's just no way I can gojogging today.
確實(shí)很冷啊。我想今天也沒(méi)辦法跑步了。
Oh, so that's what this all about.
原來(lái)你是不想鍛煉。
Not really. What if my lungs freeze?
也不完全是。如果我的肺結(jié)冰了怎么辦?
Actually, your body is designed so that by the time air reaches your lungs, it's been warmedupand moisturized by your nasal passages, throat, and trachea.
實(shí)際上,我們的身體是有應(yīng)對(duì)措施的。當(dāng)空氣進(jìn)入肺部之前就已經(jīng)被鼻腔,喉嚨和氣管加濕,加熱。
Besides, the blood supply in yourlungs is so well developed that there's virtually no way theycan freeze-the circulating blood keepsthem nice and toasty.
另外,肺部里的血液供給很充足,幾乎沒(méi)有可能結(jié)冰-—血液循環(huán)讓肺部保持正常和舒適。
Oh,yeah. So why does it hurt to breathe this really cold?
是嗎?那為什么在呼吸冷空氣時(shí)會(huì)疼痛?
Well,when the air is frigid, it doesn't warm up sufficiently before it reaches the airways leadingtoyour lungs, and so it shocks the surrounding muscles and causes them to contract.
因?yàn)樵诤涞目諝獾竭_(dá)通向肺部的氣管時(shí)還沒(méi)有得到充分的熱身,所以沖擊到周?chē)募∪馐蛊涫湛s。
This, in turn,causes your bronchial tubes to contract too, which results in that tight, pricklyfeeling.
轉(zhuǎn)而使得支氣管收縮,因此你就會(huì)有緊繃刺痛的感覺(jué)。
Uh,sounds dangerous especially when you exercise in breathe to your mouth. What if mytonguefreezes?
聽(tīng)起來(lái)很危險(xiǎn),特別是用嘴呼吸時(shí),如果我的舌頭結(jié)冰的怎么辦?
Well,Don.Unless you suffer from asthma, breathing in cold air won't hurt you-and you'd have toworry about frost bite to your fingers and toes long before worrying about your tongue freezing.
吸入的冷空氣不會(huì)對(duì)你造成傷害,除非你患有哮喘。你應(yīng)該擔(dān)心手指和腳趾的凍瘡而不是舌頭結(jié)冰。