Hello, I'm Fiona MacDonald with the latest BBC news.
大家好,我是菲奧娜·麥克唐納德,為您播報(bào)最新的BBC新聞。
The United States Justice Department is dropping its legal action against Apple, saying it is cracking the encryption on a smart phone used by one of the radical Islamists who shot dead 14 people in San Bernardino last December. David Lee reports. “Following the attacks in San Bernardino, police seized three phones. Two had been destroyed, but one, an IPhone was intact.However, that iPhone had been locked with the pass code. The FBI took Apple to court in an attempt to force them to bypass the security on the phone so it could be accessed. But on the eve of the hearing, the FBI said an outside party ad approached them with a way to break into the phone without the need for Apple’s cooperation. The US government has knowledge of the security vulnerability that in theory weakens Apple devices around the world. To protect its reputation, Apple would no doubt rush to find and fix that flaw.”
美國(guó)司法部稱已經(jīng)破解加密的iPhone手機(jī),放棄對(duì)蘋(píng)果公司法律訴訟。去年12月月美國(guó)加州圣貝納迪諾發(fā)生槍擊世事件導(dǎo)致14人死亡。而美國(guó)司法部解鎖的手機(jī)就是當(dāng)時(shí)一位激進(jìn)的伊斯蘭恐怖分子的。請(qǐng)聽(tīng)記者大衛(wèi)·李帶來(lái)的詳細(xì)報(bào)道。“圣貝納迪諾恐怖襲擊事件后,警方繳獲了三部手機(jī)。但其中兩部手機(jī)被摧毀,只有一部iPhone手機(jī)保存完整。但是這部手機(jī)被密碼鎖定。美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局將蘋(píng)果公司告上法庭試圖強(qiáng)迫蘋(píng)果公布公司繞過(guò)安全程序訪問(wèn)手機(jī)內(nèi)容。但是在聽(tīng)證會(huì)前夕,美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局稱無(wú)需蘋(píng)果合作,已經(jīng)成功鎖該手機(jī)。美國(guó)政府對(duì)知識(shí)安全的漏洞會(huì)在理論上削弱蘋(píng)果設(shè)備在全球的安全性。為了保護(hù)自身榮譽(yù),毫無(wú)疑問(wèn),蘋(píng)果會(huì)立刻尋找并解決這一缺陷。”
Police in Washington have charged a man of assault after he allegedly pulled out a deadly weapon and threatened officers on Capitol Hill where congress sits. The suspect Larry Dawson was shot when officer at the Capitol building’s visit center where security checks on tourists are carried out. Mr. Dawson, who’s66 and from Tennessee, is in a hospital in a stable but critical condition. A woman was injured in the incident which police said was not terrorist-related. MLand SG were evacuated from the visit center. “We were completing the tour and we were just hearing the suggestions as to where we could go next when all ofsudden, people started running and they told us to go,follow them and go into a corner, and to sit down and be quiet and not move.”
華盛頓警方指控一名男子涉嫌在美國(guó)國(guó)會(huì)攜帶致命武器,威脅國(guó)會(huì)官員。槍擊發(fā)生在國(guó)會(huì)大廈的參觀者接待中心,嫌疑分子拉里·道森已被擊中。拉里·道森,今年66歲,來(lái)自田納西州,目前其狀況穩(wěn)定,正在醫(yī)院接受治療,但處于重要時(shí)期。一位女性游客中槍,警方稱這不屬于恐怖主義。人群從訪問(wèn)中心疏散。“我們當(dāng)時(shí)正在進(jìn)行參觀,突然,我們聽(tīng)到接下來(lái)要前往的場(chǎng)所,人群開(kāi)始奔跑,他們告訴我們跟著人群呆在一個(gè)角落里,保持安靜,不要隨便走動(dòng)。”
Police in Prague are on alert as the Chinese president XiJinping begins the second day of his state visit to the Czech Republic. There were scuffles yesterday between pro-Tibet campaigners and groups of Chinese citizens. Rob Cameroon reports. “After planting a tree of friendship at the Czech president’s summer palace and enjoyed an evening organ recital in the palace chapel, the real business of Mr. Xi’s visit can now begin. He’ll be received with full military honors at Prague castle, sign a strategic partnership with president Zeman and meet everyone from the prime minister to the mayor of Prague. But that meeting will take place right in the city center,on the banks of the river Vltava. Pro-democracy campaigners have vowed to gather on its doorstep to make their voices heard. ”
中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平開(kāi)始對(duì)捷克進(jìn)行第二天的國(guó)事訪問(wèn),布拉格警方加強(qiáng)警戒。國(guó)家主席習(xí)近平當(dāng)?shù)貢r(shí)間28日下午抵達(dá)布拉格,開(kāi)始對(duì)捷克進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)。當(dāng)習(xí)近平乘坐的專機(jī)進(jìn)入捷克領(lǐng)空時(shí),捷克空軍兩架戰(zhàn)機(jī)升空護(hù)航。這是中捷兩國(guó)建交67年來(lái)中國(guó)國(guó)家主席首次對(duì)捷克進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)。
President Obama will hold talks later this week with the leaders of South Korea and Japan to discuss how to respond to what US called the threat posed by North Korea’s nuclear program. The North Korean leader has ordered more nuclear warhead and missile tests. World news from the BBC.
本周晚些時(shí)候,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬將會(huì)會(huì)見(jiàn)韓國(guó)以及日本領(lǐng)導(dǎo)人,磋商如何應(yīng)對(duì)朝鮮核項(xiàng)目對(duì)美國(guó)帶來(lái)的威脅。朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人命令進(jìn)行核彈頭以及導(dǎo)彈試驗(yàn)。您正在收聽(tīng)的是BBC世界新聞。
The Brazilian tourism minister Analekey Novais has resigned the head of its party confidence foot and president Dilma Roussef. He is the first minister fron the PMDB, a largest party and Mrs Roussef's government to lead the coalition. The party as a whole is due to decide to deem whether to follow suit. Leading will increase the like where president being impeached, or her allge rule in the corruption scandal engulfing the state owned oil company Petro Bras
巴西旅游部長(zhǎng)恩里克.阿爾維斯左辭去了旅游部長(zhǎng)職務(wù),與迪爾馬.羅塞夫決裂。他是第一個(gè)來(lái)自于巴西民主運(yùn)動(dòng)黨的部長(zhǎng),該黨派曾與羅塞夫政府聯(lián)盟,黨派作為一個(gè)整體要決定是否要隨大流。這樣的開(kāi)始可能會(huì)增加總統(tǒng)被彈劾的可能性或者她在巴西石油腐敗案中的角色。
Police in Philippines and Indonesia say ten Indonesian crew members of a tug boat have been kidnapped by militants from the Abusayaf group, the Al-Qaeda linked organization which is based in the southern phillipines is demanding a ransem of 100 million dollars. The vessel was going from east caliman town in indonesia to Phillipines but was hijacked over the weekend.
菲律賓以及印度尼西亞警方稱一艘載有十名印尼船員已被安沙耶夫反政府武裝劫持,基地組織與組織相連,位于菲律賓南部,要求要1億美元的贖金,該船從菲律賓南部的南加里曼丹省馬辰市駛向菲律賓的八打雁途,但是在周末的時(shí)候被劫持。
Scientist in Australia warning that large part of the Great Barrier could died within the next few months with its suffering its worst ever episode of coral blicing. BBC's John Donalson reports from Sydney, the Great Barrier is considered one of the seven wonders of the natural world. but the study from Australia's national coral bleaching test force found in some area 95 percent of the reefs are now severely damaged, on the northern section running between Kans in Queensland and Papua New Guinea only four out of 520 reefs are run touched. Coral bleaching is cause by rising sea temperatures, they can take decades for the coral to recover and persistent warm waters kill the reef sole together.
澳大利亞的科學(xué)家發(fā)出警告,表示在未來(lái)的幾個(gè)月內(nèi)大堡礁的大部分可能會(huì)因?yàn)閲?yán)重的珊瑚白化死亡。一下是英國(guó)廣播公司的約翰從悉尼給您發(fā)回的詳細(xì)報(bào)道。大堡礁被認(rèn)為是自然界的七大奇跡之一。澳大利亞的珊瑚漂白實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)百分之九十五的礁都已經(jīng)受損,在昆士蘭以及巴布亞新幾內(nèi)亞的喀納斯之間僅有520處礁健康。珊瑚白化是因?yàn)楹K疁囟壬仙鸬?,它們需要幾十年去恢?fù)持續(xù)溫暖的海水能夠殺死礁底。
A huge fire is engulfed to lead two residential tearing blocks in the Uinted Arab city of s. Strong wind fund the flame in fire to jump from one block to another , is fire fighters battle to control it. 6 people are reported to have been treated for breathing difficulties and miner injuries.
大火摧毀了阿拉伯城市一城市的兩處居民區(qū)受損,大風(fēng)導(dǎo)致火勢(shì)蔓延到一棟又一棟建筑,消防員將火勢(shì)控制,據(jù)報(bào)道6名呼吸困難以及受傷的礦工接受治療。
Hello, I'm Fiona MacDonald with the latest BBC news.
The United States Justice Department is dropping its legal action against Apple, saying it is cracking the encryption on a smart phone used by one of the radical Islamists who shot dead 14 people in San Bernardino last December. David Lee reports. “Following the attacks in San Bernardino, police seized three phones. Two had been destroyed, but one, an IPhone was intact.However, that iPhone had been locked with the pass code. The FBI took Apple to court in an attempt to force them to bypass the security on the phone so it could be accessed. But on the eve of the hearing, the FBI said an outside partyad approached them with a way to break into the phone without the need for Apple’s cooperation. The US government has knowledge of the security vulnerability that in theory weakens Apple devices around the world. To protect its reputation, Apple would no doubt rush to find and fix that flaw.”
Police in Washington have charged a man of assault after heallegedly pulled out a deadly weapon and threatened officers on Capitol Hill where congress sits. The suspect Larry Dawson was shot when officer at the Capitol building’s visit center where security checks on tourists are carried out. Mr. Dawson, who’s66 and from Tennessee, is in a hospital in a stable but critical condition. A woman was injured in the incident which police said was not terrorist-related. MLand SG were evacuated from the visit center. “We were completing the tour and we were just hearing the suggestions as to where we could go next when all ofsudden, people started running and they told us to go,follow them and go intoa corner, and to sit down and be quiet and not move.”
Police in Prague are on alert as the Chinese president XiJinping begins the second day of his state visit to the Czech Republic. There were scuffles yesterday between pro-Tibet campaigners and groups of Chinese citizens. Rob Cameroon reports. “After planting a tree of friendship at the Czech president’s summer palace and enjoyed an evening organ recital in the palace chapel, the real business of Mr. Xi’s visit can now begin. He’ll be received with full military honors at Prague castle, sign a strategic partnership with president Zeman and meet everyone from the prime minister to the mayor of Prague. But that meeting will take place right in the city center,on the banks of the river Vltava. Pro-democracy campaigners have vowed to gather on its doorstep to make their voices heard. ”
President Obama will hold talks later this week with the leaders of South Korea and Japan to discuss how to respond to what US called the threat posed by North Korea’s nuclear program. The North Korean leader has ordered more nuclear warhead and missile tests. World news from the BBC.
The Brazilian tourism minister Henrique Alves has resignedaday ahead of his party’s confidence vote in president Dilma Rousseff. He’sthefirst minister from the PMDB, the largest party in Mrs. Rousseff’sgovernmentto leave the coalition. The party as a whole is due to decide todaywhether tofollow suit. Leaving will increase the likelihood that the presidentbeingimpeached for her alleged role in a corruption engulfing thestate-ownedcompany Petrobras.
Officials in the Philippines and Indonesia say 10Indonesiancrew members of a tug boat have been kidnapped by militants from theAbu Sayyafgroup. The Al-Qaeda linked organization which is based in thesouthern Philippinesis demanding a ransom of about 1 million dollars. The vesselwas going from eastCalamane town in Indonesia to the Philippines when it washijacked over theweekend.
Scientists in Austrasia are warning that large parts oftheGreat Barrier of Reef could die within the next few months because it’ssufferingfrom one of its worst episodes of coral bleaching. The BBC’s JohnDonathanreports from Sydney. “The Great Barriers Reef is considered one of thesevenwonders of the natural world. But the studies from Australia’s NationalCoralBleaching taskforce found that in some areas 95 percent of the reefs arenowseverely damaged. On the northern section running between Cairns andQueenslandland in Pupnukini, only 4 out of 520 reefs are untouched. Coral bleaching is caused by rising sea temperaturesandit can take decades for coral to recover. And persistent warmer waters killthereefs all together. ”
A huge fire has engulfed at least two residential towerblocksin the United Arab Emirates city of Ajman. Strong winds fanned theflames,causing the fire to jump from one block to another as firefightersbattled tocontrol it. 6 people are reported to have been treated forbreathingdifficulties and minor injuries. BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市陽(yáng)光書(shū)香苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群