英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽書《白鯨記》 >  第584篇

英語(yǔ)聽書《白鯨記》第585期

所屬教程:英語(yǔ)聽書《白鯨記》

瀏覽:

2018年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj585.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Chapter 59 Squid

第五十九章 大烏賊魚

Slowly wading through the meadows of brit, the Pequod still held on her way north-eastward towards the island of Java; a gentle air impelling her keel, so that in the surrounding serenity her three tall tapering masts mildly waved to that languid breeze, as three mild palms on a plain. And still, at wide intervals in the silvery night, the lonely, alluring jet would be seen.

裴廓德號(hào)慢慢地蕩過那片小魚牧場(chǎng)后,仍然繼續(xù)朝東北方,向著爪哇島駛?cè)?,和風(fēng)推拍著它的船身,因此,在四周一派寧?kù)o中,它那三支又高又細(xì)的桅桿,合著那股徐徐的微風(fēng)輕輕地?cái)[動(dòng),宛如平原上三棵柔軟的棕櫚樹。但是,在銀色的夜空里,每隔好久,還時(shí)時(shí)可以看到那個(gè)孤寂誘人的噴水。

But one transparent blue morning, when a stillness almost preternatural spread over the sea, however unattended with any stagnant calm; when the long burnished sun-glade on the waters seemed a golden finger laid across them, enjoining some secrecy; when the slippered waves whispered together as they softly ran on; in this profound hush of the visible sphere a strange spectre was seen by Daggoo from the main-mast-head.

有一天早晨,天宇明朗湛藍(lán),當(dāng)時(shí),海上彌漫著一片可說是超常的寧?kù)o。卻又一點(diǎn)也不是死氣沉沉的靜寂;海面上那一大片輝煌絢爛的陽(yáng)光,象是有一只在吩咐什么機(jī)密事情的金手?jǐn)R在那上面;滑板似的浪潮一面輕輕向前滾去,一面喁喁私語(yǔ);就在這種幽靜得顯明可見的氛圍里,大個(gè)兒在主桅頂上看到了一個(gè)奇怪的鬼東西。

In the distance, a great white mass lazily rose, and rising higher and higher, and disentangling itself from the azure, at last gleamed before our prow like a snow-slide, new slid from the hills. Thus glistening for a moment, as slowly it subsided, and sank. Then once more arose, and silently gleamed.

遠(yuǎn)處,有一大團(tuán)白色的東西,慢吞吞地升起,離開蔚藍(lán)的海面,越升越高,最后在我們的船頭閃閃發(fā)光,好象剛從山崗上滑下來(lái)的雪崩。它這樣閃爍一會(huì)兒后,又慢慢地下降,沉下去。接著又再升起,悄悄地閃爍一會(huì)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遼陽(yáng)市北哨市場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦