英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第614篇

英語聽書《白鯨記》第615期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2018年07月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj615.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

when, with both hands folded before him, and resting on his two-legged cane, he bowed his arched back still further over, at the same time sideways inclining his head, so as to bring his best ear into play.

這時,他兩手交叉在胸前,倚著他那副拐杖,那只拱背向前佝得很低,敬起禮來,同時偏著腦袋,好教他那只比較靈敏的耳朵來聆訓(xùn)。

Cook, said Stubb, rapidly lifting a rather reddish morsel to his mouth, "don't you think this steak is rather overdone? You've been beating this steak too much, cook; it's too tender. Don't I always say that to be good, a whale-steak must be tough? There are those sharks now over the side, don't you see they prefer it tough and rare? What a shindy they are kicking up! Cook, go and talk to 'em; tell 'em they are welcome to help themselves civilly, and in moderation, but they must keep quiet. Blast me, if I can hear my own voice. Away, cook, and deliver my message. Here, take this lantern," snatching one from his sideboard; "now then, go and preach to them!"

廚司呀,斯塔布迅速舉起一塊血紅的東西往嘴里一送后,說道,"你想這肉排可不煮得爛了些嗎?你把它敲得太厲害了,廚司;這肉本來就很嫩。我不是始終說,要把鯨排煮得好,就要煮得生些么?現(xiàn)在就在船邊的那些鯊魚,你沒有看到它們是愛吃半生不熟和生的肉排嗎?它們吵得多厲害!廚司,去對它們講一講;告訴它們,歡迎它們來吃,就是要吃得文雅些,有節(jié)制點,而且一定要安靜。該死的東西,我吃東西會聽到自己的聲響,我才不信。走吧,廚司,傳我的話去吧。喏,把這只燈籠拿著,"他從食具架上抓起一只燈籠給他;"去跟它們講一通道吧!"

Sullenly taking the offered lantern, old Fleece limped across the deck to the bulwarks; and then, with one hand drooping his light low over the sea, so as to get a good view of his congregation, with the other hand he solemnly flourished his tongs, and leaning far over the side in a mumbling voice began addressing the sharks, while Stubb, softly crawling behind, overheard all that was said.

弗里斯老頭繃著臉,接過那只燈籠,一瘸一瘸地橫過甲板,到對面舷墻去;于是,他一只手把燈籠低照著海上,以便好好地端相一下他的會眾,另一只手一本正經(jīng)地?fù)]舞起他那火鉗,把大半截身子俯撲在船舷外面,囁囁嚅嚅地對那些鯊魚講起話來。這時,斯塔布悄悄地爬到他背后,偷聽他說話。

Fellow-CRItters: I'se ordered here to say dat you must stop dat dam noise dare. You hear? Stop dat dam smackin' ob de lips!

同胞們,我奉命到這里來說,你們一定要停止那種死吵死鬧。你們聽到么?嘴巴不要他媽的巴嗒巴嗒響!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市胥虹苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦