Will the president of Brazil be impeached? That question and the story surrounding it are first up today on CNN STUDENT NEWS.
巴西總統(tǒng)羅塞夫是否會(huì)被彈劾?今天我們的頭條新聞就是關(guān)于這個(gè)問題展開。
Brazilian President Dilma Rousseff is the first female leader of the federal republic. She was elected in 2010 and reelected in 2014.
巴西總統(tǒng)迪爾瑪·羅塞夫是巴西歷史上首位女總統(tǒng),2010年首次當(dāng)選巴西總統(tǒng),2014年蟬聯(lián)。
Brazil`s lower house of Congress voted on Sunday to impeach her. And if the Senate also approves that, President Rousseff would be suspended and would have to defend herself in a trial. This is all happening as Brazil prepares to host the Olympics this August.
巴西下議院周日投票彈劾巴西總統(tǒng)羅塞夫。如果得到參議院批準(zhǔn),羅塞夫?qū)?huì)被停職,并接受法庭審判。而在今年8月份,巴西將舉辦奧品匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。
President Rousseff is a polarizing figure in Brazil. Critics blamed her for the nation`s worst recession in decades. A huge corruption scandal involving Brazil`s government-run oil company has led to the resignations of numerous politicians, including dozens in the president`s political party, the worker`s party.
巴西總統(tǒng)羅塞夫是一個(gè)兩級(jí)分化的任務(wù)。由于過去幾年,巴西經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重衰退,批評(píng)認(rèn)識(shí)將責(zé)任歸咎于總統(tǒng)羅塞夫。同時(shí)巴西國家石油公司等大型的腐敗丑聞導(dǎo)致眾多紛紛辭職,這其中包括巴西總統(tǒng)的所屬黨派勞工黨。
But Rousseff herself has not been accused of corruption, and she says she hasn`t committed any impeachable crimes. She and her supporters promised to fight the proceedings.
但是,羅塞夫?qū)τ诟瘮≈缚鼐懿怀姓J(rèn),羅塞夫稱自己并未犯任何彈劾罪。羅塞夫和其支持者承諾會(huì)繼續(xù)對(duì)抗訴訟。
On South America`s west coast, as the country of Ecuador picks up the pieces from Saturday evening`s earthquake, President Rafael Correa says rebuilding will cost billions. Help is pouring from all over the region, as well as the European and the United Nations. Communications are out in many parts of Ecuador. Survivors need water. It`s hard to get that to them because the highways are in such bad shape. That`s also a problem for rescue efforts.
在南美西海岸,厄瓜多爾自周六晚上強(qiáng)震之后,余震不斷。總統(tǒng)拉斐爾·科雷亞稱重建工作將會(huì)耗費(fèi)數(shù)十億美元。各方紛紛對(duì)該地區(qū)進(jìn)行援助,這其中包括歐洲各國以及聯(lián)合國。厄瓜多爾許多地區(qū)通訊受損。生還者需要水,但是由于高速公路遭到破壞,水源的輸送非常困難。對(duì)于援救工作還存在其他問題。
Will the president of Brazil be impeached? That question and the story surrounding it are first up today on CNN STUDENT NEWS.
Brazilian President Dilma Rousseff is the first female leader of the federal republic. She was elected in 2010 and reelected in 2014.
Brazil`s lower house of Congress voted on Sunday to impeach her. And if the Senate also approves that, President Rousseff would be suspended and would have to defend herself in a trial. This is all happening as Brazil prepares to host the Olympics this August.
President Rousseff is a polarizing figure in Brazil. Critics blamed her for the nation`s worst recession in decades. A huge corruption scandal involving Brazil`s government-run oil company has led to the resignations of numerous politicians, including dozens in the president`s political party, the worker`s party.
But Rousseff herself has not been accused of corruption, and she says she hasn`t committed any impeachable crimes. She and her supporters promised to fight the proceedings.
On South America`s west coast, as the country of Ecuador picks up the pieces from Saturday evening`s earthquake, President Rafael Correa says rebuilding will cost billions. Help is pouring from all over the region, as well as the European and the United Nations. Communications are out in many parts of Ecuador. Survivors need water. It`s hard to get that to them because the highways are in such bad shape. That`s also a problem for rescue efforts.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市大沙地東小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群