英語語法 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 代詞 >  內容

Mary was looking at her in the mirror 是“瑪麗正在照鏡子”嗎?

所屬教程:代詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  有網友曾經跟我說:有一次她去同學瑪麗家,看見她正在照鏡子。就譯成:Mary was looking at her in the mirror. 瑪麗笑著說她翻譯的不對,這是為什么?

  這位網友的翻譯有問題,錯誤就出在代詞用錯了,應該使用“反身代詞”(也叫“自身代詞”)herself,而不是“賓格代詞”her。從語法和邏輯兩方面考慮,如果動作的施事者(發(fā)出者)又充當了動作的接受者,那么必須使用反身代詞,不能使用賓格代詞。因為在同一個句子中,賓格代詞不表示主語本人,而是另外一個人,反身代詞和賓格代詞的差別就在于此。Mary was looking at her in the mirror.這個句子本身不錯,但意思是:瑪麗正在鏡子里看她(網友本人)。

  再舉幾個例子,請比較:

  She was dressing herself. 她正在穿衣。(給自己穿)

  She was dressing her. 她正在給她穿衣。(給別人穿,可能是她女兒)

  John should not praise himself. 約翰不應該自吹自擂。

  John should not praise him. 約翰不應該表揚他。(表揚別人)

  Alice often speaks to herself. 愛麗絲經常自言自語。

  Alice often speaks to her. 愛麗絲經常跟她講話。(跟別人講話)

  The young man taught himself physics. 那位年輕人自學物理。

  The young man taught him physics. 那位年輕人教他物理。(教別人)

  She should learn to take care of herself. 她應該學會自己照顧自己。

  She should learn to take care of her. 她應該學會照顧她。(可能是自己的妹妹)

  Tom bought a new bicycle for himself. 湯姆給自己買了一輛新自行車。

  Tom bought a new bicycle for him. 湯姆給他買了一輛新自行車。(給別人買自行車)

  下面是一些常見的含有反身代詞的固定詞組,請熟記于心:

  abandon oneself to 沉迷于,放縱于  accustom oneself to 習慣于

  amuse oneself 自我消遣 come to oneself 恢復知覺

  be oneself 狀態(tài)正常 be not oneself 身體不舒服

  behave oneself 舉止得體 lose oneself 迷路

  dress oneself 穿衣 seat oneself 坐下

  devote oneself to 致力于 help oneself to 隨便吃,隨便用

  enjoy oneself 過得快活 express oneself 表達自己的想法

  feel oneself 感覺正常 teach oneself 自學

  think to oneself 心里想 make oneself at home 不要拘束


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思襄陽市紫貞居住小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦