BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】月球之謎 >  第4篇

【BBC紀(jì)錄片】月球之謎 第四期

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】月球之謎

瀏覽:

2016年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9800/4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

At the time,

當(dāng)時(shí)

the Church insisted that all heavenly bodies wereperfect,

教會(huì)堅(jiān)稱所有天體都是完美無(wú)瑕的圓形

unblemished spheres, and that the earth

地球是宇宙間

was the only body in the universe that was flawed.

唯一有缺陷的星體

But Galileo's close up view of the moon's surface

但伽利略看到的月球表面

revealed a world that was far from perfect.

是個(gè)與“完美”二字沾不上邊的世界

He described it as

他說

"rough and uneven just like the surface of earth itself."

月球表面“崎嶇不平和地球表面相差無(wú)幾”

Perhaps it was a living world, like our own?

也許月球果真和地球一樣是個(gè)充滿生機(jī)的世界

Hundreds of years later our knowledge

幾百年之后

of the moon had barely improved.

我們對(duì)月球的了解幾乎毫無(wú)長(zhǎng)進(jìn)

Just how ignorant we were was revealed in 1835.

人類的無(wú)知在1835年顯露無(wú)遺

An American newspaper published a front-page story announcing

美國(guó)一份報(bào)紙的頭條新聞是

that herds of bison had been observed

有人看到一群野牛

tramping across the lunar surface.

飛奔過月球表面

Readers were entranced by this vision.

此情此景讓讀者神往不已

A few days later it was revealed to be an elaborate hoax.

幾天后就被人踢爆為騙局

The only way to find out what was really on the moon

想知道月球上有什么東西

was to go there and take a look.

唯有跑一趟親眼目睹

But over a hundred years later it still seemed

時(shí)間又過了一百多年

an impossible dream.

登月仍然是個(gè)遙不可及的夢(mèng)想

All that finally changed in the early 1960's.

這一切終于在1960年代初期有了轉(zhuǎn)機(jī)

I believe that this nation should commit itself

我認(rèn)為美國(guó)

to achieving the goal before this decade

應(yīng)該在十年間達(dá)成

is out of landing a man on the moon

讓人類登陸月球

and returning him safely to the earth.

并安全返回地球的目標(biāo)

Kennedy's bid for the moon came out of a Cold War

甘迺迪的登月計(jì)劃

battle to win over peoples'hearts and minds.

是一場(chǎng)爭(zhēng)奪人心的冷戰(zhàn)的產(chǎn)物

It was an inspired move, tapping into an ancient dream.

這個(gè)利用人類古老夢(mèng)想的舉動(dòng),堪稱神來之筆

Finally we would find the answers to the moon's great mysteries;

人類長(zhǎng)久以來的疑問終于可以得到解答:

how was it formed, what was it made of,

月亮是怎么形成的?其成分為何?

and was it a home for some form of life?

上面有沒有生物?

The moon had sort of always been the symbol of the,

自古以來,月亮就象征著

the remote and the unreachable and here people

遙不可及的事物

are going to leave earth and go to the moon!

現(xiàn)在人類居然要離開地球,前往月球

But if they wanted to lay claim to the moon,

但美國(guó)人想拔得登月頭籌

the Americans had a lot of catching up to do.

還得奮起直追才行

Their cold war rival

因?yàn)樗麄冊(cè)诶鋺?zhàn)中的對(duì)手

the Soviet Union was way ahead.

蘇聯(lián)早就遙遙領(lǐng)先

The Russian's ambitious space programme

蘇聯(lián)人企圖心十足的太空計(jì)劃

produced a string of firsts

產(chǎn)生了許多第一名:

including the first satellite in orbit and the first man in space.

包括第一顆進(jìn)入軌道的人造衛(wèi)星和第一個(gè)進(jìn)入太空的人

And in 1959 they'd set out to solve

他們?cè)?959年

one of the moon's greatest mysteries,

著手解開月球最大的謎團(tuán)

something that had kept humans guessing for centuries.

這個(gè)問題讓人類猜測(cè)了好幾百年

What was on the far side of the moon

月球的彼端究竟有什么?

the side that always faces away from us?

也就是永遠(yuǎn)背對(duì)著我們的那一面

To find out the Russian mission

為了找出答案

would have to circle the moon for the first time.

蘇聯(lián)人必須展開史上第一趟繞月任務(wù)

On the 7th of October the probe disappeared

10月7日探測(cè)器消失在月球的彼端

behind the far side of the moon, and its cameras leapt into action.

船上的攝影機(jī)開始拍攝

For 40 minutes it snapped away

并在科學(xué)家的屏息等待下

whilst scientists waited on tenterhooks.

拍攝了40分鐘

At the time,

the Church insisted that all heavenly bodies were perfect,

unblemished spheres, and that the earth

was the only body in the universe that was flawed.

But Galileo's close up view of the moon's surface

revealed a world that was far from perfect.

He described it as

"rough and uneven just like the surface of earth itself."

Perhaps it was a living world, like our own?

Hundreds of years later our knowledge

of the moon had barely improved.

Just how ignorant we were was revealed in 1835.

An American newspaper published a front-page story announcing

that herds of bison had been observed

tramping across the lunar surface.

Readers were entranced by this vision.

A few days later it was revealed to be an elaborate hoax.

The only way to find out what was really on the moon

was to go there and take a look.

But over a hundred years later it still seemed

an impossible dream.

All that finally changed in the early 1960's.

I believe that this nation should commit itself

to achieving the goal before this decade

is out of landing a man on the moon

and returning him safely to the earth.

Kennedy's bid for the moon came out of a Cold War

battle to win over peoples'hearts and minds.

It was an inspired move, tapping into an ancient dream.

Finally we would find the answers to the moon's great mysteries;

how was it formed, what was it made of,

and was it a home for some form of life?

The moon had sort of always been the symbol of the,

the remote and the unreachable and here people

are going to leave earth and go to the moon!

But if they wanted to lay claim to the moon,

the Americans had a lot of catching up to do.

Their cold war rival

the Soviet Union was way ahead.

The Russian's ambitious space programme

produced a string of firsts

including the first satellite in orbit and the first man in space.

And in 1959 they'd set out to solve

one of the moon's greatest mysteries,

something that had kept humans guessing for centuries.

What was on the far side of the moon

the side that always faces away from us?

To find out the Russian mission

would have to circle the moon for the first time.

On the 7th of October the probe disappeared

behind the far side of the moon, and its cameras leapt into action.

For 40 minutes it snapped away

whilst scientists waited on tenterhooks.

當(dāng)時(shí)

教會(huì)堅(jiān)稱所有天體都是完美無(wú)瑕的圓形

地球是宇宙間

唯一有缺陷的星體

但伽利略看到的月球表面

是個(gè)與“完美”二字沾不上邊的世界

他說

月球表面“崎嶇不平和地球表面相差無(wú)幾”

也許月球果真和地球一樣是個(gè)充滿生機(jī)的世界

幾百年之后

我們對(duì)月球的了解幾乎毫無(wú)長(zhǎng)進(jìn)

人類的無(wú)知在1835年顯露無(wú)遺

美國(guó)一份報(bào)紙的頭條新聞是

有人看到一群野牛

飛奔過月球表面

此情此景讓讀者神往不已

幾天后就被人踢爆為騙局

想知道月球上有什么東西

唯有跑一趟親眼目睹

時(shí)間又過了一百多年

登月仍然是個(gè)遙不可及的夢(mèng)想

這一切終于在1960年代初期有了轉(zhuǎn)機(jī)

我認(rèn)為美國(guó)

應(yīng)該在十年間達(dá)成

讓人類登陸月球

并安全返回地球的目標(biāo)

甘迺迪的登月計(jì)劃

是一場(chǎng)爭(zhēng)奪人心的冷戰(zhàn)的產(chǎn)物

這個(gè)利用人類古老夢(mèng)想的舉動(dòng),堪稱神來之筆

人類長(zhǎng)久以來的疑問終于可以得到解答:

月亮是怎么形成的?其成分為何?

上面有沒有生物?

自古以來,月亮就象征著

遙不可及的事物

現(xiàn)在人類居然要離開地球,前往月球

但美國(guó)人想拔得登月頭籌

還得奮起直追才行

因?yàn)樗麄冊(cè)诶鋺?zhàn)中的對(duì)手

蘇聯(lián)早就遙遙領(lǐng)先

蘇聯(lián)人企圖心十足的太空計(jì)劃

產(chǎn)生了許多第一名:

包括第一顆進(jìn)入軌道的人造衛(wèi)星和第一個(gè)進(jìn)入太空的人

他們?cè)?959年

著手解開月球最大的謎團(tuán)

這個(gè)問題讓人類猜測(cè)了好幾百年

月球的彼端究竟有什么?

也就是永遠(yuǎn)背對(duì)著我們的那一面

為了找出答案

蘇聯(lián)人必須展開史上第一趟繞月任務(wù)

10月7日探測(cè)器消失在月球的彼端

船上的攝影機(jī)開始拍攝

并在科學(xué)家的屏息等待下

拍攝了40分鐘

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市藏龍水天居別墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦