英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 聽電影學英語:戰(zhàn)爭之王 >  第21篇

聽電影學英語:戰(zhàn)爭之王 21

所屬教程:聽電影學英語:戰(zhàn)爭之王

瀏覽:

2016年07月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9819/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:01.58]在他們監(jiān)視著我領空的條件下辦到的? when they are watching all of my airspace?

[00:05.04]哪里有需求,哪里就會有武器 Where there’s a will, there’s a weapon.

[00:08.28]快點,我的錢在哪? Come on, where’s my fucking money?

[00:14.74]你把貨送到后,你就會收到錢 When it is delivered.

[00:18.28]貨已經(jīng)送到了 It is delivered.

[00:19.41]這些貨不是給我的 This is not for me.

[00:21.24]它是給我西面的鄰居的 This is for my neighbors to the west.

[00:23.61]西邊? The west?

[00:26.28]我們要去塞拉利昂 We’re going to Sierra Leone.

[00:27.91]沒錯,我的兒子安德烈二世 Oh, yes. And my son Baptiste Junior

[00:31.14]會和你們一起去幫你們作介紹 will go with you to make the proper introductions.

[00:34.68]我們沒有卡車 We have no trucks.

[00:36.78]你們會有的 You will.

[00:38.04]我們運完食物后,你們就有卡車了 As soon as we get the food out of them.

[00:46.14]蘭博之槍 Gun of Rambo.

[00:48.28]尤里先生,你很守信用 Mr. Yuri, you’re a man of your word.

[00:51.81]我們去哪里? So where are we going?

[00:53.61]RUF,自由戰(zhàn)士 RUF - the Freedom Fighters.

[00:58.04]每一個在非洲的派系 喜歡給自己起一些高尚的名字 Every faction1 in Africa calls themselves by the noble names.

[01:01.68]解放這個,愛國那個 Liberation-this Patriotic-that,

[01:03.64]或者共和或民主什么的 Democratic Republic of-something-or-other.

[01:09.68]也許他們不知道自己是什么 I guess they can’t own up to what they usually are

[01:12.54]地球唯一喜歡戰(zhàn)爭的民族 Federation2 of Worse Oppressors than the Last Bunch of Oppressors.

[01:22.74]往往最殘忍的暴行 Often, the most barbaric atrocities3 occur

[01:24.84]都出自聲稱自己為自由戰(zhàn)士的人們 when both combatants proclaim4 themselves "freedom fighters."

[01:34.21]好的,我有500支槍,全新的 Right, I’ve got 500 units, brand new right out of the box,

[01:38.34]剛剛從箱子里拿出來,都和這支一樣新 all as clean as this. What have you got?

[01:58.58]上帝啊 God! Oh, Jesus.

[02:04.04]上帝啊 God! Oh, Jesus.

[02:10.01]尤里,我要和你談一談 Yuri, I need to talk to you.

[02:12.21]現(xiàn)在不可以 Not now.

[02:13.41]現(xiàn)在就要 Now.

[02:16.58]對不起,失陪一下 Excuse me.

[02:25.51]怎么了? What?

[02:27.68]我們不能做這筆交易! We can’t do this deal. The fuck we can’t!

[02:30.14]你到底怎么了? What’s the matter with you?

[02:31.08]看那邊 Look, over there.

[02:33.78]當我們完成交易,把槍交給他們的時候 那些人就會被殺死! As soon as we hand over the guns those people are going to die!

[02:37.98]那不關我們的事 It’s not our business.

[02:42.08]他們剛剛殺了一個和尼克相同年紀的小孩 They killed a boy just now as young as Nicki.

[02:48.74]有什么問題嗎? What is the holdup?

[02:50.68]沒有問題 There is no holdup.

[02:51.61]我馬上就過去 I’ll be right there.

[02:53.38]維塔利,我們一直知道這個事實 Vitaly, it’s what we always know:

[02:55.01]我們不能控制他們要干什么 We can’t control what they do.

[02:56.18]不,尤里,今天我們可以 No, no, today we can. Today we can.

[02:59.31]他們就在那里! Yuri, they’re right there!

[03:00.98]如果我們這么做,他們會怎樣對我們? What do you think they’ll do to us

[03:02.21]他們會殺了我們 if we back out? They’ll kill us.

[03:04.51]但是我們繼續(xù)干下去 你知道他們會怎樣對這些人嗎? And if we go ahead, what do you think they’ll do to them?

[03:11.88]我們要做些事幫助他們 We’ve got to do something.

[03:14.54]求你了,看在上帝的份上 Please, for fuck’s sake.

[03:16.41]這不是我們的戰(zhàn)爭 It’s not our fight.

[03:17.78]求你了,兄弟心連心 Please. Brothers in arms.

[03:22.04]他在說什么? What is he saying?

[03:24.04]是交易 It’s the deal.

[03:25.88]我的弟弟對交易的一些細節(jié)不滿 My brother’s not happy with the terms.

[03:27.28]我們在討論這個問題,沒事的 We’ll work it out. It’s nothing.

[03:37.88]對不對,沒事的 Right? It’s nothing.

[03:46.28]沒事的 Yeah. Nothing.

[03:51.21]尤里,你說的沒錯 You’re right. Yuri, you’re right.

[03:54.34]上帝啊,我腦子一定出問題了 God, I’ve got to get my shit together.

[03:57.94]這不是我們的戰(zhàn)爭 This is not our fight.

[03:59.74]沒錯 Right.

[04:00.98]交易內容是什么來著? Okay. What’s the deal?

[04:02.68]300支肩抗式火箭筒 500支步槍,800枚手榴彈 300 RPGs, 500 assault5 rifles and 800 grenades.

[04:10.01]不是,是1200枚手榴彈 I thought it was 1200 grenades.

[04:15.64]我太重視這次交易了 I was so caught up in the deal...

[04:17.38]我沒有仔細思考過維塔利的腦子里到底在想什么 I never realized what was going on in Vitaly’s head.

[04:20.04]我以為是1200枚手榴彈 I thought it was 1200 grenades.

[04:22.84]我記錯了 Confused.

[04:23.94]再回頭想想 Come to think about it,

[04:24.81]也許我永遠也不會知道他腦子里在想什么 maybe I never understood what was going on in his head.

[04:32.21]對不起 I beg your pardon.

[04:33.88]我可以看一看另一顆鉆石嗎? May I see another stone?

[04:35.58]有一點我很確定 One thing I do understand for certain...

[04:38.48]就是維塔利打破了走私槍支最重要的規(guī)則 ...is that Vitaly broke the cardinal6 rule of gunrunning.

[04:41.91]永遠不要拿起一支槍 變成和你客戶一樣的人 Never pick up a gun and join the customers.

[04:51.91]你在干什么? What are you doing?

[04:57.18]為尤里做一些事 Something for Yuri.

[05:00.01]放下它,慢慢的 Step away. Slow.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銀川市鐵豐苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦