Well... lucky for us, the va finally joined the new millennium and digitized their records. 幸運(yùn)的是,退役軍人管理局終于與時俱進(jìn),把記錄數(shù)碼化了。
A lot of redacted info. But our girl's name is bette sans souci, An eod specialist for the army. 得到了很多信息。我們要找的女孩叫作貝蒂·桑蘇西,是軍隊的EOD專家。
Eod? EOD?
Bombs. Is there an address? Hold on. Here, we go. 爆炸物處理。有住址嗎?等等,有了。
One person in case of emergency. Cameron scott. Inglewood. 有一個緊急聯(lián)系人。卡梅隆·斯科特,在英格爾伍德。
Bette sans souci? I need you to come with me. 貝蒂·桑蘇西,我需要你跟我來。
Don't touch me. Please. Get whatever you're wearing off of you. Hurry. 別碰我。把你穿著的東西脫下來,快點(diǎn)。
Barry, can you hear me? Barry? 巴里,聽得到嗎,巴里?
There must be a perfectly reasonable explanation for why he's not answering. 他不理我們,一定有非常合理的解釋。
Barry? Uh. 巴里?
Don't ask. 別問了。
I'm gonna ask. Where's my suit? 我要問,我的衣服呢?
It's...gone. 衣服,沒了。
What do you mean, it's gone? What did you do with my suit? 什么叫沒了。你對我的衣服做了什么?
It blew up, dude. I managed to get out of it before it went, "kaboom." 炸掉了,兄弟。在它炸掉之前,我成功逃脫了。
My suit went "kaboom"? 我的衣服炸了?
Fun fact about bette sans souci. She's not carrying bombs. 貝蒂·桑蘇西有個神奇的能力。她不是隨身攜帶炸彈。
She touched the emblem on the suit and turned it into a bomb. She's a metahuman. 她碰了下衣服上的圖案。然后衣服就變成了炸彈。她是超能力者。
With the ability to cause spontaneous combustion upon tactile contact. 能夠隨時隨地造成爆炸,只需輕輕一碰。
She blew up my suit. 她炸了我的衣服。
You have, like, three more. 反正你還有三件
Okay, I have two. And I loved that one. 我只剩兩件了,而且我很喜歡那件
All right, what else do we know about her? 好了,關(guān)于她還有什么信息
Oh, I don't know. She's pure evil. We're gonna find this girl and send her butt into the pipeline. 我不知道,她就是個大壞蛋。我們要找到她,然后把她送到軍火補(bǔ)給站。
No one blows my tech to smithereens and gets away with it... unless she looks like that. 把我做的東西炸了,還想逃之夭夭,除非她長得好看。