最后,螞蟻——一種昆蟲,而不是你媽媽的妹妹。它們的力量非常強大,能夠搬動比自己重100多倍的的東西,并且可以聯合起來拖拽比較巨大的物體,像不幸的千足蟲。
Well, researchers at Stanford University are trying to use micro-robots to mimic the super strong team work of ants. Working alone, they can move objects more than 2,000 times their own weight. Working together, they can move a car.
斯坦福大學研究人員正在嘗試使用微型機器人來模擬螞蟻的超強團隊工作。一個微型機器人獨自工作,可以拉動超過自身體重2000倍的物體。通過合作,它們可以移動一輛車。
This is three-and-a-half ounces of robots slowly moving 3,900 pounds of vehicle.
總重量為3.5盎司(99克)的6個微型機器人可以緩慢拉動重達3900磅(1769千克)的汽車。
A truly gargantuan feat though it moves at an almost stagnant pace. Of course, you could drive faster results by using a crank, but at 20 bucks a pop, the robots or ant, that is expensive. So, it`s really hard to say which is better.
雖然它們的移動速度很緩慢,但這是一個真正的壯舉。當然,你可以通過使用曲柄使速度更快,但每個需要20美元,與螞蟻相比,機器人更加昂貴。因此,真的很難說哪個更好。
We hope you`ll pull together to join us again tomorrow.
我們希望您明天繼續(xù)齊心協(xié)力加入我們。
END
再見。
AZUZ: Finally today, ants -- the insects, not your mom`s sister. They`re strong, capable of lifting more than 100 times their own weight and banding together to drag relatively massive objects, like this unfortunate millipede.
Well, researchers at Stanford University are trying to use micro-robots to mimic the super strong team work of ants. Working alone, they can move objects more than 2,000 times their own weight. Working together, they can move a car.
This is three-and-a-half ounces of robots slowly moving 3,900 pounds of vehicle.
A truly gargantuan feat though it moves at an almost stagnant pace. Of course, you could drive faster results by using a crank, but at 20 bucks a pop, the robots are ant that expensive. So, it`s really hard to say winch is better.
We hope you`ll pull together to join us again tomorrow.
END