來自肯塔基州的一名14歲的少年盧卡斯(Lucas Etter),他榮獲一項吉尼斯世界紀(jì)錄的頭銜——破解魔術(shù)方塊。他只用4.9秒就破解3x3x3的魔術(shù)方塊。
Well, this robot is a little faster. It gets the job done in just over one second, using a computer application, several cameras, some stepper motors and some 3D printed robot arms to position the cube. Its builders say they created a puzzle-solving machine worthy of a new world record.
機(jī)器人速度要更快一點。短短一秒鐘就可以完成任務(wù)。通過使用計算機(jī)應(yīng)用程序、一些攝像頭、幾組步進(jìn)電機(jī)和3D打印的框架機(jī)器人手臂來操縱魔方。這個魔方機(jī)器人的建造者表示他們創(chuàng)造了一臺破解魔方處理機(jī)器,值得榮獲一項新的吉尼斯世界紀(jì)錄。
If they made it more complicated, it could be a Rubik`s Goldberg machine, only if you folks are going to get that, like those who can really solve a Rubik`s cube. It`s a mental block, a square deal, a challenge measured in cubits.
如果他們將它制作的更加復(fù)雜,它就會成為一個魯比克魔方戈德堡機(jī)械,你們只有做到這個,就像那些真正能破解魔術(shù)方塊的人一樣。這是一種心理障礙、一場公平交易、以肘來衡量的一個挑戰(zhàn)。
Still, puns about it always make for a colorful conclusion to CNN STUDENT NEWS. We hope to see you tomorrow. I`m Carl Azuz.
同樣,雙關(guān)語總會帶來五彩繽紛的結(jié)局,CNN學(xué)生新聞,明天見,我是卡爾阿祖。
END
AZUZ: A 14-year-old from Kentucky holds the Guinness World Record for solving a Rubik`s cube. He lined up all the colors on the three-by-three block in less than five seconds.
Well, this robot is a little faster. It gets the job done in just over one second, using a computer application, several cameras, some stepper motors and some 3D printed robot arms to position the cube. Its builders say they created a puzzle-solving machine worthy of a new world record.
If they made it more complicated, it could be a Rubik`s Goldberg machine, only if you folks are going to get that, like those who can really solve a Rubik`s cube. It`s a mental block, a square deal, a challenge measured in cubits.
Still, puns about it always make for a colorful conclusion to CNN STUDENT NEWS. We hope to see you tomorrow. I`m Carl Azuz.
END
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市世紀(jì)科貿(mào)大廈英語學(xué)習(xí)交流群