你知道,你可以告訴一些人某種食物很難吃,并且他們無(wú)論如何自己都要試一試。這種植物就是這樣,它叫做泰坦魔芋,又名尸花。
It blooms for less than 48 hours, giving off an unparallel stink and then it collapses. For some reason, folks lined up in droves to get a whiff, the natural nose-assaulting nastiness notwithstanding. This happened recently when a titan arum blossomed in South Australia.
它的花期不到48小時(shí),會(huì)釋放出無(wú)法匹敵的臭味,然后就會(huì)枯萎。前不久,在澳洲植物園里的巨花魔芋突然盛開(kāi),因其花旗短暫,出于某些原因,此罕見(jiàn)現(xiàn)象吸引人們成群結(jié)隊(duì)地排隊(duì)來(lái)嗅它的獨(dú)特氣味。
You wouldn't`t be bloomed to say the arum`s aroma was titanically rotten. But there are times not to follow the flow of the crowd, if no one knows when to hold their nose when sniffing whiffs that reek, perhaps the proboscis suffers no losses when plugging its probing beak.
你不用模糊地表達(dá)這株巨花魔芋所散發(fā)的巨大的“腐魚肉氣味”。但確實(shí)在某些時(shí)候,不要隨波逐流,如果在嗅它的臭味時(shí),沒(méi)人知道什么時(shí)候應(yīng)該捏住他們的鼻子。當(dāng)鼻子塞時(shí),或許將免遭任何損失。
CNN STUDENT NEWS is planting more for tomorrow. Don`t miss it.
敬請(qǐng)收聽(tīng)明天的CNN學(xué)生新聞,千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)。
AZUZ: You know, you can tell some people that something tastes disgusting and they just got to try it anyway for themselves. This plant is kind of like that. It`s called titan arum, aka, the corpse flower.
It blooms for less than 48 hours, giving off an unparallel stink and then it collapses. For some reason, folks lined up in droves to get a whiff, the natural nose-assaulting nastiness notwithstanding. This happened recently when a titan arum blossomed in South Australia.
You couldn`t be bloomed to say the arum`s aroma was titanically rotten. But there are times not to follow the flow-er of the crowd, if no one knows when to hold their nose when sniffing whiffs that reek, perhaps the proboscis suffers no losses when plugging its probing beak.
CNN STUDENT NEWS is planting more for tomorrow. Don`t miss it.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揭陽(yáng)市匯景藍(lán)灣二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群