Did you just... No, I swear.Thank you for stoppingby.
是不是你 我發(fā)誓沒有 謝謝你專程趕過來
Let me know what you come up with.Absolutely.
有什么情況一定要告訴我 一定
What is wrong with you? You killed somebody?
你怎么回事啊 又大開殺戒了嗎
Get off of me.A--don't touch me.
放開我 別碰我
B--if I had, I wouldn't have been so obvious about it.
二 如果我殺了 我不會露出馬腳
C--there's another vampire in town.That's impossible. Obviously not.
三 鎮(zhèn)上還有其他吸血鬼 不可能 顯然就是有
Then who could it be?Ah, what do we care?We're leavin' anyway, right?
會是誰呢 不關我們的事 反正我們要離開了
No, I can't leave now, and you know that.
不 你知道我現(xiàn)在不能走
How are we supposed to find this person?
我們該如何找到那個人
Let the adults handle this, Stefan.See you later, ok?
就交給大人來處理吧 斯特凡 那回見咯
Bye. Bye.We need to talk.So what's up with you and Forbes?
拜 拜 我們得談談 你和福布斯是怎么回事
Nothin's up.I saw you two in the hall today.Don't even try and deny it, bro.
沒什么啊 我今天在大廳見到你倆 伙計 別說你倆沒貓膩
You're tappin' that. No, it's not like that.Never is till you become "we people."
你在追她 不 不是那樣 現(xiàn)在死不承認 以后說話都全是"我們"
"We people"?"we can't make it to the party."
"我們"? 沒錯 "我們不能去參加派對"
"We'll never miss a game.""We don't like the color red."
"我們不會錯過游戲" "我們都不喜歡紅色"
We hung out, like, twice.Like I said, "we."
我們就出去玩了兩次而已 聽聽 你剛剛就說了"我們"