The journals?Yeah, the founding fathers,Theypassed down journals to their kids.
日記 是的 創(chuàng)始者們 把日記傳給他們的后代
Come on, man. You gotta tell me.How can you walkaround in the sun?
說吧 伙計 你必須得告訴我 怎么能夠在太陽底下活動
Who turned you?How do you walk in the sun?Who turned you?
誰轉(zhuǎn)化了你 怎么能在太陽下活動 誰轉(zhuǎn)化了你
You know, I've been really nice so far,But I will kill you.
到目前為止我對你都很客氣 小心我殺了你
Then you'll never know.You're not answering my question.You first.
那你也永遠(yuǎn)別想知道了 你還沒回答我的問題 你先回答
Seems we're at a bit of an impasse then, doesn't it?
看來我們陷入僵局了 不是嗎
I have things to do, people to kill.
我還有事要做 去殺人
Guess I'll be needing a little head start.
看來我必須先下手了
Ahh. Damn it.I'm guessing you're not here to Plan the path for your future.
噢 見鬼 我猜你來不是為了 規(guī)劃未來的吧
You're looking out for me.Hope that's ok.
你是來保護(hù)我的 希望沒有打擾到你
You know, I wanted to be a doctor Before everything happened, but, uh,
你知道嗎 我以前想當(dāng)個醫(yī)生 我是說在一切變故發(fā)生前
Then I couldn't, cause...The blood.Yeah.
但我不能 因為 血 是的
I've dabbled in a bunch of different things, though.
不過我興趣還是挺廣泛的
Didn't love anything enough to stick to it?No, I--I loved it all.
但沒有什么事能喜歡到堅持下去 不 我都很喜歡
I just--I had to move on before Anybody could notice that I wasn't getting any older.
我只是 我必須不停地遷移 不讓別人看出我不會變老