What's up with Jeremy?He just lost a friend,So try tobe sensitive.
杰里米怎么了 他一個(gè)朋友剛?cè)ナ懒?所以你要識(shí)相一點(diǎn)
I'm always sensitive.Right. So really, how long areyou staying?
我一向很識(shí)相的 好吧 說真的 你打算待多久
Can't you at least pretend that you're happy to see me?
你就不能假裝一下見到我很高興嗎
Oh, my God, John.It is so good to see you.How have you been?No, I can't.
我的天 約翰 見到你太高興了 你過得好嗎 不行 裝不下去了
Did you really think I was just gonna sign the escrow papers and send 'em back?
你以為我真的會(huì) 簽好轉(zhuǎn)讓協(xié)議寄給你嗎
Actually, I did.I'm not gonna let you sell my brother's office.
事實(shí)上 是的 我不會(huì)讓你賣掉我哥哥的辦公室的
It's not up to you or me.It belongs to Jeremy and Elena.
這事由不得你我 那是杰里米和埃琳娜的財(cái)產(chǎn)
They're minors, so I get the final say,being that I'm the estate's trustee.
他們還未成年 所以我說了算 我是他們的遺產(chǎn)受托人
He said his trip is open-ended.Uncle John. I never really liked that guy.
他說他不定什么時(shí)候離開 約翰叔叔 我就沒喜歡過他
Heh. Does anyone?I am here for moral support if you need me.
誰會(huì)喜歡他 需要的話 我精神上支持你
Thanks. I think I'll suffer this one alone.You've been through enough.
謝謝 我想我自己能搞定 你已經(jīng)夠煎熬了
Thank you, by the way, for just for everything you did At Vicki's funeral and her memorial.
謝謝你為薇姬的追悼會(huì) 和葬禮所做的一切
I couldn't have done it without you.Of course, Matt.
沒有你我撐不下去 是我該做的 馬特
So is Caroline still baking for you guys around the clock?
卡羅琳還在全天候照顧你們嗎
She finally went to her dad's, which is a good thing because my mom was gonna strangle her ifshe dropped off more lasagna.
她終于到她爸家了 那倒是件好事 因?yàn)樗窃俚沟粑覌屪龅那用?我媽就要掐死她了
What's your problem?I just don't want any.All right.
你怎么了 就是不想抽 那好