Oh, good. You're here.You ask, I come.I'm easy likethat.
太好了 你來(lái)了 隨叫隨到 我人就這么好
No, Elena, I will not go to your bedroom with you.
埃琳娜 我可不該 和你一起進(jìn)你的閨房
Just like I remembered.Stop messing around.
跟印象中一樣嘛 別搗亂了
You know, did you know that your uncle's been kickin' it with the founder's council?
你知道 你叔叔把事情都告訴創(chuàng)立者協(xié)會(huì)了嗎
What? Yep.Perfect. We'll just add it to the growing list of how everything's falling apart.
什么 是的 太好了 正好 火上澆油
What happened right there?Uh, nothing.
那兒怎么回事 沒(méi)什么
Look, Damon,I,I'm worried about Stefan.
達(dá)蒙 聽著 我很擔(dān)心斯特凡
He says that everything's OK,but he's clearly struggling.
他說(shuō)一切正常 但顯然他是在痛苦抗?fàn)?/p>
How long is it gonna take before he's back to normal?
他要多久才能恢復(fù)正常
Few days, give or take.It's been a few days.Give then. I don't know.What's the big deal?
幾天吧 或多或少 已經(jīng)好幾天了 那就還差點(diǎn) 我也不知道 有什么大不了的
He's not himself, Damon.
他變得不像他了 達(dá)蒙
Well, maybe his problem is he's spent too long not being himself.
也許他壓抑真實(shí)的自己太久 正是問(wèn)題所在
Please don't make me sorry for aking you.It is what it is, Elena. Hey.
拜托別讓我后悔找你 事實(shí)就是這樣 埃琳娜 別碰
The Stefan you know was "Good behavior" Stefan,
你所認(rèn)識(shí)的斯特凡 是品行良好
"Reign it in" Stefan,Fight against his nature to an annoyingly obsessive level" Stefan,
壓抑自我的斯特凡 與自己的本性抗?fàn)?達(dá)到偏執(zhí)狂境地的斯特凡
but if you think there's not another part to this,then you have not been paying attention.
但是如果你沒(méi)有意識(shí)到他還有另一面 那只能說(shuō)明 你沒(méi)留心
He's not you, not even close.Well, he doesn't wanna be me.
他才不是你 天壤之別 他不想變成我
But that doesn't mean deep down that he's not.
但那并不意味著 他內(nèi)心深處不像我