She believed in community,Family, honor and loyalty.
她信奉社區(qū) 家庭 榮譽和忠誠
It's the legacy she left for me.
這是她留給我的遺訓
Hey, partner.What do you want?
你好 拍檔 你來干什么
You haven't returned any of my calls.Most people take that as a hint.
你都不回我的電話 正常人會理解成我不想搭理你
Why don't we start looking for vampires?
為什么我們不開始尋找吸血鬼
Why the act, John?I mean, you obviously don't care about catching vampires,Since you're here talking to me.
約翰 你的動機是什么 你顯然不關心捕捉吸血鬼的事 因為你都跑來跟我說話
Actually, I care very much.What did Isobel say about that?I mean, considering that she is one.
事實上 我很關心 伊澤貝爾對此有何看法 我是指 考慮到她就是一個
Isobel and I share a mutual interest.
伊澤貝爾和我都對一件事感興趣
The original Johnathan Gilbert had an invention That was stolen by a vampire.
老喬納森·吉爾伯特有一項發(fā)明 但被一個吸血鬼偷走了
That vampire was then burned alive In Fell's Church, or so Johnathan thought.
那個吸血鬼被燒死在費爾教堂里 至少喬納森是這么想的
And the invention was lost forever.
之后這個發(fā)明就永遠消失了
But then the vampires weren't killed, were they?They were trapped.
但是 吸血鬼們并沒有死對吧 只是被困住了
And now they're free, thanks to you,Which means the invention is retrievable.
而且拜你所賜 他們現(xiàn)在重獲自由 這就意味著那個發(fā)明有處可尋
Well, what is it?The only thing that matters is that I want it back,
是什么東西 唯一要緊的是我想找回它
And you're going to help me if you want your secret safe.
你要想保住秘密就必須幫我
I mean, why bring me into it, John?I mean, I don't even know what you're talking about,Much less who has it.
約翰 為什么把我扯進來 我是說 我都不知道那是什么東西 更不知道在誰手里
Oh, come on, Damon.You were around back then.
得了吧 達蒙 那時候你在鎮(zhèn)上
You know who these people are, what they look like.
你知道他們是誰 長什么樣子
He was friendly with a woman Who turned out to be a vampire.
喬納森曾和一位女士走的很近 可結果她卻是個吸血鬼
Her name was Pearl.Does that ring a bell?
她叫珍珠 想起點什么了嗎