可以看到山谷周圍冰層曾經(jīng)到過的痕跡
It's like a high tide mark.
就像深深的潮痕
This change has had a devastating effect.
這種變化的影響是極具破壞性的
Where the glacier meetsthe ocean, the result is clear.
在冰河與海洋交接的部分便能看到后果
Chunks of ice are falling into the sea 30 times faster than before.
大塊的冰塊以比過去快三十倍的速度落入海洋中
As the ice gets thinner, the process accelerates.
更多的冰層在塌陷,整個過程還在加速
Since 1980, the Columbia has retreated over nine miles.
從1980年至今,哥倫比亞冰河已經(jīng)縮短了十五公里
In fact, in the past 50 years,it could have very serious consequences.
實際上,過去五十年 全世界的冰河都縮短了
The floating ice shelves that surround Antarctica are also disintegrating.
南極周邊漂浮的冰原也正在破裂
This one collapsed in just five weeks,
這個坍塌發(fā)生在五星期以前
destroying an area of ice in excess of 1,100 square miles.
大小有1100平方英里
There is now no doubt that the world's ice is in retreat.
毫無疑問,世界的冰層正在縮小
It's melting at a phenomenal rate,
它以驚人的速度融化
and it's likely to accelerate over the next few years.
融化的速率在以后可能還會加快
It's still not possible to say for certain how much ice on the planet will vanish, or how fast.
雖然還不能確定的說 地球上的冰層將會消失得多快
For the planet, being without ice will be nothing unusual
對與地球來說沒有冰并沒有什么不同
But for humans, the loss of ice how much ice on the planet will vanish, or how fast.
對于人類,失去了冰川 將成為出現(xiàn)文明以來
It will be the most visible change on the Earth since the dawn of civilisation.
地球發(fā)生的最為顯著的變化