最大的浪拍打下來力量可以達(dá)到4噸 拍打在你的胸膛上
Without water around you to absorb the blow, itwould be fatal.
如果周圍沒有水來吸收能量那浪花將是致命的
But there is another far greater source of energythat the oceans capture.
但是海洋還會(huì)捕捉一種更巨大的能量源
The energy that createsthe tides comes from our nearest neighbour in space.
制造潮汐的能量來自我們?cè)谔罩凶罱泥従?/p>
The Moon's gravity tugs at the water in our oceans
隨著地球在月球下方旋轉(zhuǎn)
while the Earth rotates beneath it.
月球的重力吸引著海洋中的水
But the Moon doesn't always act alone.
但是月球不總是獨(dú)自發(fā)揮作用
Each year, from China to Brazil,
每年,從中國直到巴西
there are many days when the gravitational pull
都有那么幾天月球和太陽會(huì)在一條直線上
of the Moon and Sun combine to unleash an extraordinary phenomenon.
它們共同的萬有引力會(huì)帶來異常的現(xiàn)象
This can be seen in action where the rivers of the Amazon basin
你可以看到亞馬遜盆地河流的情況
in South America meet the Atlantic Ocean.
在南美的大西洋海岸上