你可以在一個人們難以想象的地方找到這次事件的證據(jù)
the Dolomites,
多洛米蒂山區(qū)
a jagged range of mountains on the border ofnorthern Italy and Austria.
這是位于意大利和奧地利北部邊境的崎嶇山巒Millions of years ago anocean covered this whole region.
幾百萬年前這里被一片海洋覆蓋著
It was squeezed out of existence by the land around it
因為周圍的陸地而被擠沒了
which forced the seabed to rise up creating these mountains.
陸地造成海床升高造成了這些山巒
As the seabed rose,
隨著海床升高
it brought the remains of these dead marine creatures with it.
它就附著了這些死亡的海底生物
This layer of black rock can be found all around the world.
這層黑巖石可以在全世界找到
It shows that life in the oceans
這說明海洋中的生物
was utterly devastated by the collapse of the ocean conveyor.
完全因為大洋輸送帶失靈而消失
Once the conveyor had stopped, oxygen was no longer carried down
一旦大洋輸送帶停止氧氣就無法
into the deep sea from the surface.
從海洋表面被帶到海底
So, as oxygen disappeared,
所以氧氣消失了
the marine life which relied on it died out.
賴以生存的海洋生物也死光了
This lack of oxygen, known as anoxia,
缺少氧氣,也就是所謂的缺氧癥
explains all the death in the ocean, but it doesn't explain
可以解釋海洋生物的死亡但是無法解釋
why the extinction spread onto the land.
為什么陸地上的生物也都滅絕了
We know that it did because the remains of millions of land animals
我們知道這點是因為在全世界找到了
have been found across the world.
幾百萬陸地動物的尸體
But the link between Land and sea isn't clear.
但是海洋和陸地的聯(lián)系還不是很清楚