Hi, Spencer. 嗨 斯賓塞
Listen, I just wanted to thank you 我只想說(shuō)有你這么強(qiáng)的對(duì)手
for being such a good sport. 我真的很想謝謝你
I know that the two of us running for the same position 我知道我們倆競(jìng)選同一個(gè)位置
could have caused some tension. 氣氛可能會(huì)有點(diǎn)緊張
I didn't mean to make a big deal of that. 我不想小題大做
I would've called or texted, but... 我本來(lái)想給你打電話或發(fā)個(gè)短信 但
Oh, no, Mona, I got your text. 沒(méi)有 夢(mèng)娜 我收到你的短信了
Yesterday. 就在昨天
I'm not allowed to have a cell phone. 我不能用手機(jī)
No texting, no internet. 不能發(fā)短信 不能上網(wǎng)
Part of my release terms from Radley. 拉德里放我出來(lái)的條件
No internet. So how did you post that apology video? 不能上網(wǎng) 你怎么上傳那個(gè)道歉視頻的
The vice-principal 副校長(zhǎng)說(shuō)
said that I could have limited access to the computer lab. 我可以在限制條件下進(jìn)電腦室
Homework only, supervised. 只有做作業(yè)時(shí)可以 在老師的監(jiān)督下
That was certainly calculating, but I wouldn't call it trig. 算計(jì)的真好 但我覺(jué)得不怎么樣
I thought it was the right thing to do, so I asked Jason and... 我以為這么做是對(duì)的 所以我讓杰森
He's helping you? He supervised. 是他在幫你嗎 他監(jiān)督我
It was my idea. 是我的主意
We know you were sneaking out of Radley, Mona. 我們知道你經(jīng)常溜出拉德里 夢(mèng)娜
How are we supposed to believe anything you say? 我們憑什么相信你說(shuō)的話
Mona? The doctor said that 夢(mèng)娜 醫(yī)生說(shuō)
People might have some trouble. 要大家接受我會(huì)有點(diǎn)難度
It's just been a little more overwhelming than I thought, you know, 只是 比我想象的更難
to confront the past and 面對(duì)過(guò)去的事情
work it out with all of you. 同你們和解
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市上朗路302號(hào)小區(qū)(上朗路302號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群