Today's drip. Black. 今天的滴濾咖啡 什么都沒(méi)加
Thanks, Em. 謝謝 艾米麗
Thank you for letting me hang. 該謝你讓我過(guò)來(lái)才是
Mmm . How'd they get you to open up the brew this morning? 他們?cè)趺醋屇憬裨缛ゾ瓢砷_(kāi)門(mén)營(yíng)業(yè)
Kinda got drafted. 心血來(lái)潮吧
I'm running over to Spencer's for a shower. 我去斯賓塞家洗個(gè)澡
The plumber won't be here until nine. Great. 水管工九點(diǎn)才能來(lái) 好極了
I've got some reading to do. 我還有些書(shū)要讀呢
"Lord of the flies." Your pick or theirs? 《蠅王》 你選的還是他們選的
Theirs. I don't mind. 他們選的 我不介意
I kind of identify with those boys. 我和那些男孩也有些許相似
Feel like I've been on that island. With the girls. 仿佛我和姑娘們就在那個(gè)島上
We did it the right way-- we stuck together no matter what. 但我們沒(méi)走入歧途 緊緊團(tuán)結(jié)在一起
You are thick as thieves. 你們親密無(wú)間
We knew "A" was trying to tear us apart. 我們清楚A想拆散我們
Mona actually brought us closer together. 夢(mèng)娜反倒讓我們更加團(tuán)結(jié)
And we know that now. We're stronger for it. 我們也認(rèn)識(shí)到了 所以能更堅(jiān)強(qiáng)地面對(duì)
So you actually have something to thank her for. 所以有些事你還真的得謝謝她了0
I wouldn't go that far. 那還不至于
Now that she back in Rosewood, 現(xiàn)在她回到了玫瑰鎮(zhèn)
Mona's leaving you alone, right? 夢(mèng)娜沒(méi)有再騷擾你了對(duì)嗎
She...seems to be a model citizen. 她...表現(xiàn)得像個(gè)模范公民
You'd tell me if things started up again... 如果有事情再發(fā)生你會(huì)告訴我的...
wouldn't you? 對(duì)嗎
Of course. 當(dāng)然
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市馬池口小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群