Oh, my God. You're still in bed? 我的天 你還沒起床
Mom and dad called. 爸媽剛打了個電話
I didn't tell them you've been skipping school. 我沒告訴他們你翹課的事情
Any idea how much longer I'll be covering for you? 我到底要為你打掩護打多久
If they call again, I'm telling them the truth. 要是他們再打電話 我可要說實話了
You told your mom? 你告訴你媽了
Don't worry about it. We're fine. I covered for us. 不用擔心 沒事的 我編了個謊
What were you thinking? You can't tell her something like that. 你在想什么呢 這樣的事不能跟她說
I was distracted by Cece and Wilden, okay? 是茜茜和威爾登讓我分心了 好嗎
It doesn't make sense. I thought she was protecting him. 這說不通啊 我以為她在保護他
Well, what if we were wrong, 要是我們弄錯了怎么辦
and I just set Ali's baby daddy/killer on her tail? 我還把艾莉孩子的父親兼兇手引到她那了
Why would she lie about knowing him? 她為什么騙我們說不認識他
We have to find out the truth... confront her. 我們得查出真相 和她對質(zhì)
Where? In Wilden's trunk? 在哪里對質(zhì) 威爾登的行李箱里嗎
He wouldn't grab her in broad daylight 如果他真要傷害她的話
if he was gonna hurt her. 是不會在大白天抓她的
Probably. 也許吧