So you sent Jenna and Shana to burn down the lodge? 所以你派詹娜和莎娜把小屋燒了
I didn't send them to hurt you. 我沒讓她們去傷害你們
I sent them to watch you. 我是讓她們去監(jiān)視你們
Watch us? Why? 監(jiān)視我們 為什么
To find out who you were going to meet. 為了弄明白你到底是去見誰
To find out if it-- 為了查明那是不是
If it was-- 是不是
Alison? 艾莉森嗎
Jenna and Shana didn't start the fire. 詹娜和莎娜沒有放火
It was Wilden. They saw him. 她們看到是威爾登放的火
So is that who pulled everybody out? Jenna and Shana? 所以是詹娜和莎娜把大家拖出來的嗎
No, it was somebody else. 不是 是別人
It was the person who got off the plane. The one in the red coat. 是從飛機上下來的那個紅衣人吧
They didn't see. 她們沒有看到
What do they have to do with this? 她們與這有什么關系
How did you know them? 你怎么認識她們的
Why do you still think Ali's alive? 你為何依然認為艾莉還活著
Melissa... 梅麗莎
Did you kill Detective Wilden? 你是不是殺了威爾登警探
Let it go, Spencer. 別再想這件事了 斯賓塞
You have to let it go or 你必須讓這件事過去
it will come apart in ways that you cannot even imagine. 否則事情會變得你根本無法掌控