I should be the one in jail, not my mom. 進(jìn)監(jiān)獄的應(yīng)該是我 不是我媽
Hanna, you didn't do anything wrong. 漢娜 你沒(méi)做錯(cuò)什么
Yeah, somebody killed Wilden 有人殺了威爾登
and "A" is taking advantage of that. A是坐收漁翁之利
It's not your fault. 不是你的錯(cuò)
My mom went out there to protect me, 我媽媽是為了保護(hù)我才進(jìn)監(jiān)獄的
how is this not my fault? 怎么不是我的錯(cuò)
It's Caleb. I can't talk to him right now. 是凱勒 我這個(gè)狀態(tài)接不了他的電話
Hanna, my mom is a really great lawyer. 漢娜 我媽媽是個(gè)很厲害的律師
Well, then why isn't my mom out? 那為什么我媽媽還關(guān)在里面
Because it's just one hearing. 這只是個(gè)聽(tīng)訊
She'll win the case. She always does. 她會(huì)贏的 她每次都能贏
Always? 每次嗎
Okay, so do you wanna go to school? Or not go? 你還要不要去學(xué)校
No, you guys go. I'll be okay. 你們?nèi)グ? 我沒(méi)事
Are you sure? 你確定嗎
I'm gonna have to see my dad. 我要去見(jiàn)我爸爸
If my mom doesn't come back, 如果我媽媽回不來(lái)
then I have to move in with him and the gruesome twosome. 我就要搬去和我爸以及恐怖二人組一起住
You guys go. I'll be fine. 你們先去吧 我沒(méi)事的
Okay. 好吧
Spence, tell your mom I'm sorry 斯賓塞 剛才對(duì)你媽媽態(tài)度不好
if I yelled at her. 幫我道個(gè)歉
She's an attorney, okay? She's used to it. 她是個(gè)律師 她習(xí)慣了
A really good one. 她是個(gè)好律師
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思十堰市三堰日?qǐng)?bào)社英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群